-
1 all
all [ɔ:l]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• all the others tous (or toutes) les autres━━━━━━━━━━━━━━━━━► Articles or pronouns often need to be added in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• all three accused were found guilty of fraud les accusés ont tous (les) trois été reconnus coupables de fraude2. pronouna. ( = everything) tout• he's seen it all, done it all il a tout vu, tout fait• it all happened so quickly tout s'est passé si vite► all that (subject of relative clause) tout ce qui• you can have all that's left tu peux prendre tout ce qui reste► all (that) (object of relative clause) tout ce que ; (after verb taking "de") tout ce dont• all I want is to sleep tout ce que je veux, c'est dormir• all I remember is... tout ce dont je me souviens, c'est...• the girls all knew that... les filles savaient toutes que...• the peaches? I've eaten them all! les pêches ? je les ai toutes mangées !• education should be open to all who want it l'éducation devrait être accessible à tous ceux qui veulent en bénéficier► superlative + of all• best of all, the reforms will cost nothing et surtout, ces réformes ne coûteront rien• I love his short stories, I've read all of them j'aime beaucoup ses nouvelles, je les ai toutes lues► all of + number ( = at least)• exploring the village took all of ten minutes ( = only) la visite du village a bien dû prendre dix minutes3. adverba. ( = entirely) tout━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a feminine adjective starting with a consonant, tout agrees.━━━━━━━━━━━━━━━━━• she left her daughters all alone in the flat elle a laissé ses filles toutes seules dans l'appartementb. (in scores) the score was two all (tennis, squash) les joueurs étaient à deux jeux (or sets) partout ; (other sports) le score était de deux à deux• what's the score? -- two all quel est le score ? -- deux partout or deux à deux4. noun• all along the road tout le long de la route► all but ( = nearly) presque ; ( = all except) tous sauf• we thought, all in all, it wasn't a bad idea nous avons pensé que, l'un dans l'autre, ce n'était pas une mauvaise idée► all one• it's all over! c'est fini !• this was all the more surprising since... c'était d'autant plus surprenant que...• all the more so since... d'autant plus que...► all the better! tant mieux !► all too• that's all very well but... c'est bien beau mais...• the dog ate the sausage, mustard and all le chien a mangé la saucisse avec la moutarde et tout (inf)• what with the snow and all, we didn't go avec la neige et tout le reste, nous n'y sommes pas allés► as all that• it's not as important as all that ce n'est pas si important que ça► for all... ( = despite) malgré• for all its beauty, the city... malgré sa beauté, la ville...• for all that malgré tout► for all I know...• for all I know he could be right il a peut-être raison, je n'en sais rien• for all I know, they're still living together autant que je sache, ils vivent encore ensemble► if... at all• they won't attempt it, if they have any sense at all ils ne vont pas essayer s'ils ont un peu de bon sens• the little grammar they learn, if they study grammar at all le peu de grammaire qu'ils apprennent, si tant est qu'il étudient la grammaire► no... at all• have you any comments? -- none at all! vous avez des commentaires à faire ? -- absolument aucun !► not... at all ( = not in the least) pas... du tout• are you disappointed? -- not at all! vous êtes déçu ? -- pas du tout• thank you! -- not at all! merci ! -- de rien !► not all that ( = not so)6. compounds• all clear! ( = you can go through) la voie est libre ; ( = the alert is over) l'alerte est passée• to give sb the all clear ( = authorize) donner le feu vert à qn ; (doctor to patient) dire à qn que tout va bien ► all-embracing adjective global• to go all out for monetary union jeter toutes ses forces dans la bataille pour l'union monétaire ► all-out strike noun grève f générale• to be a good all-rounder être bon en tout ► all-seater stadium noun (British) stade n'ayant que des places assises• all-weather court (Tennis) (terrain m en) quick m ► all-year-round adjective [resort] ouvert toute l'année* * *[ɔːl] 1.1) ( everything) toutall will be revealed — hum vous saurez tout hum
that's all — ( all contexts) c'est tout
2) ( the only thing) toutthat's all we need! — iron il ne manquait plus que ça!
3) ( everyone) tousthank you, one and all — merci à (vous) tous
‘all welcome’ — ‘venez nombreux’
4) ( the whole amount)5) ( emphasizing entirety)2.what's it all for? — ( all contexts) à quoi ça sert (tout ça)?
1) ( each one of) tous/toutes2) ( the whole of) tout/toute3) ( total)4) ( any)3.1) (emphatic: completely) toutit's all about... — c'est l'histoire de...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — ( happy) être tout souriant; ( two-faced) être tout sourire
3) Sport4. 5.all+ combining form ( completely)all-digital/-electronic — entièrement numérique/électronique
6.all-female/-male — [group] composé uniquement de femmes/d'hommes
all along adverbial phrase [know etc] depuis le début, toujours7.all but adverbial phrase pratiquement, presque8.all of adverbial phrase9.all that adverbial phrase10.all the adverbial phrase11.all the more — [difficult, effective] d'autant plus (before adj)
all too adverbial phrase [accurate, easy, widespread, often] bien trop12.and all adverbial phrase1)2) (colloq) GB13.at all adverbial phrasenot at all! — ( acknowledging thanks) de rien!; ( answering query) pas du tout!
14.is it at all likely that...? — y a-t-il la moindre possibilité que...? (+ subj)
for all prepositional phrase, adverbial phrase1) ( despite)for all that — malgré tout, quand même
2) ( as regards)15.of all prepositional phrase1) ( in rank)first/last of all — pour commencer/finir
2) ( emphatic)••he's not all there — (colloq) il n'a pas toute sa tête
it's all go (colloq) here! — GB on s'active (colloq) ici!
that's all very well —
-
2 along
along, US [transcription][\@"lO ;N"]❢ When along is used as a preposition meaning all along it can usually be translated by le long de: there were trees along the road = il y avait des arbres le long de la route. For particular usages see the entry below. along is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = tout en marchant. However, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?. For translations consult the appropriate verb entry (come, get etc).A adv to push/pull sth along pousser/tirer qch ; to be walking/running along marcher/courir ; she'll be along shortly elle sera ici d'un moment à l'autre ; you go in, I'll be along in a second entrez, j'arrive tout de suite ; they're no further along in their research ils n'ont pas avancé dans leurs recherches ; there'll be another bus along in half an hour le prochain bus passe dans une demi-heure.B prep1 ( also alongside) ( all along) le long de ; the houses along the riverbank les maisons situées le long de la rivière ; along (the side of) the path/the motorway le long du sentier/de l'autoroute ; to run along the beach [path, railway, fence] longer la plage ; [cable] être enterré le long de la plage ; there were chairs along the wall il y avait des chaises contre le mur ; all along the canal tout le long du canal ; ⇒ all ;2 ( the length of) to walk along the beach/along the road marcher sur la plage/dans la rue ; to look along the shelves chercher dans les rayons ;3 ( at a point along) to stop somewhere along the motorway s'arrêter quelque part sur l'autoroute ; halfway along the corridor on the right au milieu du couloir à droite ; halfway along the path à mi-chemin ; somewhere along the way lit quelque part en chemin ; fig quelque part.1 ( accompanied by) accompagné de ; to arrive along with six friends arriver accompagné de six amis ;2 ( at same time as) en même temps que ; to be convicted along with two others être déclaré coupable en même temps que deux autres. -
3 all
I [ɔːl]1) (everything) tutto m.it's not all (that) it should be — [performance, efficiency] lascia a desiderare, non è un granché
2) (the only thing) tutto m.that's all we need! — iron. ci mancava solo questo!
3) (everyone) tutti m. (-e)thank you, one and all — grazie a tutti (quanti)
"all welcome" — "siete tutti benvenuti" o "accorrete numerosi"
all of us want... — tutti noi vogliamo...
not all of the time — non sempre o non (per) tutto il tempo
6) and allthey moved furniture, books and all — hanno spostato mobili, libri e tutto
7) at allnot at all! — (acknowledging thanks) prego! (answering query) niente affatto! per niente!
is it at all likely that...? — c'è la pur minima possibilità che...?
for all that — nonostante tutto, ciononostante, con tutto ciò; (in as much as)
first, last of all — prima di tutto, in conclusione; (emphatic)
••it's all go here! — BE colloq. qui si lavora sempre!
II [ɔːl]that's all very well o that's all well and good va tutto bene; it's all very well for them to talk fanno presto a parlare; all's well that ends well — tutto è bene ciò che finisce bene
1) (each one of) tutti2) (the whole of) tutto3) (total)4) (any)III [ɔːl]to deny all knowledge of sth. — negare di essere al corrente di qcs
1) (emphatic: completely) tuttoto be all for sth. — essere molto favorevole a qcs. o essere entusiasta di qcs.
it's all about... — si tratta di...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — (happy) sprizzare gioia da tutti i pori; (two-faced) essere tutto sorrisi
all-female — [ group] interamente femminile
5) all alongthey knew it all along — lo sapevano fin dall'inizio, l'han sempre saputo
6) all but quasi, praticamente7) all of8) all that9) all the tantoall the more — [difficult, effective] tanto più
10) all too [accurate, easy, widespread] fin troppo••IV [ɔːl]he's not all there — colloq. non ci sta tanto con la testa o ha qualche rotella fuori posto
to give one's all — dare anima e corpo; sacrificarsi ( for per; to do per fare)
* * *[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) tutto2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) tutti2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) del tutto, completamente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tanto più•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I [ɔːl]1) (everything) tutto m.it's not all (that) it should be — [performance, efficiency] lascia a desiderare, non è un granché
2) (the only thing) tutto m.that's all we need! — iron. ci mancava solo questo!
3) (everyone) tutti m. (-e)thank you, one and all — grazie a tutti (quanti)
"all welcome" — "siete tutti benvenuti" o "accorrete numerosi"
all of us want... — tutti noi vogliamo...
not all of the time — non sempre o non (per) tutto il tempo
6) and allthey moved furniture, books and all — hanno spostato mobili, libri e tutto
7) at allnot at all! — (acknowledging thanks) prego! (answering query) niente affatto! per niente!
is it at all likely that...? — c'è la pur minima possibilità che...?
for all that — nonostante tutto, ciononostante, con tutto ciò; (in as much as)
first, last of all — prima di tutto, in conclusione; (emphatic)
••it's all go here! — BE colloq. qui si lavora sempre!
II [ɔːl]that's all very well o that's all well and good va tutto bene; it's all very well for them to talk fanno presto a parlare; all's well that ends well — tutto è bene ciò che finisce bene
1) (each one of) tutti2) (the whole of) tutto3) (total)4) (any)III [ɔːl]to deny all knowledge of sth. — negare di essere al corrente di qcs
1) (emphatic: completely) tuttoto be all for sth. — essere molto favorevole a qcs. o essere entusiasta di qcs.
it's all about... — si tratta di...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — (happy) sprizzare gioia da tutti i pori; (two-faced) essere tutto sorrisi
all-female — [ group] interamente femminile
5) all alongthey knew it all along — lo sapevano fin dall'inizio, l'han sempre saputo
6) all but quasi, praticamente7) all of8) all that9) all the tantoall the more — [difficult, effective] tanto più
10) all too [accurate, easy, widespread] fin troppo••IV [ɔːl]he's not all there — colloq. non ci sta tanto con la testa o ha qualche rotella fuori posto
to give one's all — dare anima e corpo; sacrificarsi ( for per; to do per fare)
-
4 all
A pron1 ( everything) tout ; to risk all tout risquer ; all or nothing tout ou rien ; all is not lost tout n'est pas perdu ; all was well tout allait bien ; all will be revealed hum vous saurez tout hum ; all is orderly and stable tout n'est qu'ordre et stabilité ; will that be all? ce sera tout? ; and that's not all et ce n'est pas tout ; that's all ( all contexts) c'est tout ; speed is all l'essentiel, c'est la vitesse ; in all en tout ; 500 in all 500 en tout ; all in all somme toute ; we're doing all (that) we can nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire) ; after all that has happened après tout ce qui s'est passé ; after all she's been through après tout ce qu'elle a vécu ; it's not all (that) it should be [performance, service, efficiency] ça laisse à désirer ; all because he didn't write tout ça parce qu'il n'a pas écrit ; and all for a piece of land! et tout ça pour un lopin de terre! ;2 ( the only thing) tout ; but that's all mais c'est tout ; that's all I want c'est tout ce que je veux ; that's all we can suggest c'est tout ce que nous pouvons vous conseiller ; she's all I have left elle est tout ce qui me reste ; all I know is that tout ce que je sais c'est que ; all you need is tout ce qu'il te faut c'est ; that's all we need! iron il ne manquait plus que ça! ;3 ( everyone) tous ; all wish to remain anonymous tous souhaitent rester anonymes ; all but a few were released ils ont tous été relâchés à quelques exceptions près ; thank you, one and all merci à (vous) tous ; ‘all welcome’ ‘venez nombreux’ ; all of the employees tous les employés, tout le personnel ; all of us want… nous voulons tous… ; not all of them came ils ne sont pas tous venus ; we want all of them back nous voulons qu'ils soient tous rendus ;4 ( the whole amount) all of our belongings toutes nos affaires ; all of this land is ours toutes ces terres sont à nous ; not all of the time pas tout le temps ;5 ( emphasizing unanimity or entirety) we all feel that nous avons tous l'impression que ; we are all disappointed nous sommes tous déçus ; these are all valid points ce sont des points qui sont tous valables ; it all seems so pointless tout cela paraît si futile ; I ate it all j'ai tout mangé ; what's it all for? ( all contexts) à quoi ça sert (tout ça)? ; who all was there? US qui était là? ; y'all have a good time now! US amusez-vous bien!B det1 ( each one of) tous/toutes ; all men are born equal tous les hommes naissent égaux ; all questions must be answered il faut répondre à toutes les questions ; all those people who tous ces gens qui ; all those who tous ceux qui ; as in all good films comme dans tous les bons films ; in all three films dans les trois films ;2 ( the whole of) tout/toute ; all his life toute sa vie ; all the time tout le temps ; all day/evening toute la journée/soirée ; all year round toute l'année ; all the money we've spent tout l'argent que nous avons dépensé ; in all his glory dans toute sa gloire ; I had all the work! c'est moi qui ai eu tout le travail! ; you are all the family I have! tu es toute la famille qui me reste! ; and all that sort of thing et tout ce genre de choses ; oh no! not all that again! ah non! ça ne va pas recommencer! ;3 ( total) in all honesty/innocence en toute franchise/innocence ;4 ( any) beyond all expectations au-delà de toute attente ; to deny all knowledge of sth nier avoir connaissance de qch.C adv1 (emphatic: completely) tout ; all alone ou on one's own tout seul ; to be all wet être tout mouillé ; dressed all in white habillé tout en blanc ; all around the garden/along the canal tout autour du jardin/le long du canal ; to be all for sth être tout à fait pour qch ; to be all for sb doing être tout à fait favorable à ce que qn fasse ; I'm all for women joining the army je suis tout à fait favorable à ce que les femmes entrent dans l'armée ; it's all about… c'est l'histoire de… ; tell me all about it! raconte-moi tout! ; he's forgotten all about us! il nous a complètement oubliés! ; she asked all about you elle a demandé de tes nouvelles ;2 (emphatic: nothing but) to be all legs être tout en jambes ; to be all smiles ( happy) être tout souriant ; ( two-faced) être tout sourire ; to be all sweetness iron être tout sourire ; that stew was all onions! il n'y avait pratiquement que des oignons dans ce ragoût! ;3 Sport ( for each party) (they are) six all (il y a) six partout ; the final score is 15 all le score final est de 15 partout.E all+ (dans composés)1 ( completely) all-concrete/-glass/-metal tout en béton/verre/métal ; all-digital/-electronic entièrement numérique/électronique ; all-female, all-girl [band, cast, group] composé uniquement de femmes ; all-male/-white [team, production, jury] composé uniquement d'hommes/de blancs ; all-union [workforce] entièrement syndiqué ;F all along adv phr depuis le début, toujours ; they knew it all along ils le savaient depuis le début, ils l'ont toujours su.I all that adv phr he's not all that strong il n'est pas si fort que ça ; it's not as far as all that! ce n'est pas si loin que ça! ; I don't know her all that well je ne la connais pas si bien que ça.J all the adv phr all the more d'autant plus ; all the more difficult/effective d'autant plus difficile/efficace ; all the more so because d'autant plus que ; to laugh all the more rire encore plus ; all the better! tant mieux!K all too adv phr [accurate, easy, widespread] bien trop ; it is all too obvious that il n'est que trop évident que ; she saw all too clearly that elle a parfaitement bien vu que ; all too often bien trop souvent.1 they moved furniture, books and all ils ont tout déménagé y compris les meubles et les livres ;2 ○ GB the journey was very tiring what with the heat and all le voyage était très fatigant avec la chaleur et tout ça ; it is and all! mais si!M at all adv phr not at all! ( acknowledging thanks) de rien! ; ( answering query) pas du tout! ; it is not at all certain ce n'est pas du tout certain ; if (it is) at all possible si possible ; is it at all likely that…? y a-t-il la moindre possibilité que…? (+ subj) ; there's nothing at all here il n'y a rien du tout ici ; we know nothing at all ou we don't know anything at all about nous ne savons rien du tout de ; if you knew anything at all about si tu avais la moindre idée de ; anything at all will do n'importe quoi fera l'affaire.N for all prep phr, adv phr ( despite) en dépit de ; ( in as much as) for all I know pour autant que je sache ; for all that malgré tout, quand même ; they could be dead for all the difference it would make! ils pourraient être morts, ça ne changerait rien!1 ( in rank) the easiest of all le plus facile ; first/last of all pour commencer/finir ; ⇒ best, worst ;2 ( emphatic) why today of all days? pourquoi justement aujourd'hui? ; not now of all times! ce n'est pas le moment! ; of all the nerve! quel culot! ; of all the rotten luck! quel manque de chance or de pot ○ ! ; ⇒ people, place, thing.all' s well that ends well tout est bien qui finit bien ; to be as mad/thrilled as all get out ○ US être vachement ○ en colère/excité ; he's not all there ○ il n'a pas toute sa tête ; it's all go ○ here! GB on s'active ○ ici! ; it's all one to me ça m'est égal ; it's all up with us ○ GB nous sommes fichus ○ ; it was all I could do not to laugh il a fallu que je me retienne pour ne pas rire ; that's all very well, that's all well and good tout ça c'est bien beau ; speeches are all very well but c'est bien beau les discours mais ; it's all very well to do c'est bien beau de faire ; it's all very well for them to talk ça leur va bien de parler. -
5 ride
I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
* * *1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) cavalcare; andare2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) cavalcare; andare3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correre4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) andare a cavallo2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) cavalcata, giro in bicicletta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) giro•- rider- riding-school* * *ride /raɪd/n.2 viaggio; giro ( in bicicletta, in motocicletta; anche in automobile, ecc. come passeggero); corsa (in autobus, taxi): to have (o to take) a ride in the new car, fare un giro con la macchina nuova; to have a ride on the merry-go-round, fare un giro in giostra; Let's go for a ride in Dave's car, andiamo a fare un giro con la macchina di Dave; a bus ride, una corsa in autobus; The school is a short bus ride from my house, ci sono poche fermate d'autobus da casa mia alla scuola; The train ride along the coast is very enjoyable, il viaggio in treno lungo la costa è molto piacevole; to give sb. a ride on one's shoulders, portare q. a cavalluccio3 (spec. USA) passaggio: to give sb. a ride to the station, dare a q. un passaggio fino alla stazione; to hitch a ride, fare l'autostop; farsi dare un passaggio6 (mil.) gruppo di reclute a cavallo8 (volg.) chiavata, scopata (volg.)● (fig.) to get a free ride, ricevere qc. gratis; andare a sbafo □ ( slang USA) to give sb. a ride, imbrogliare, ingannare q. □ (fam.) to go along for the ride, accodarsi: All my friends were going to the beach, so I went along for the ride, i miei amici andavano tutti in spiaggia, perciò mi sono accodato □ (fig.) to have an easy [rough] ride, avere la vita facile [difficile]: Drug dealers have had an easy ride for too long, gli spacciatori di droga hanno avuto la vita facile per troppo tempo □ to give sb. an easy [rough] ride, rendere la vita facile [difficile] a q. □ (fig. fam.) to be in for a bumpy ride, andare incontro a delle noie □ to steal a ride, viaggiare abusivamente, senza biglietto ( su un mezzo pubblico) □ (fam., fig.) to take sb. for a ride, imbrogliare; far fesso q. (fam.).♦ (to) ride /raɪd/A v. i.1 andare a cavallo; cavalcare: Can you ride?, sai andare a cavallo?; They rode along the canal, hanno costeggiato il canale a cavallo; We rode down to the river, siamo scesi al fiume a cavallo; The film ends with him riding away ( o off), il film finisce con lui che se ne va a cavallo; to ride at full gallop, andare di gran galoppo; to ride in a race, partecipare a una corsa ippica; to ride on a camel [donkey], cavalcare un cammello [un asino]2 andare; correre ( in bicicletta, in motocicletta, ecc.): I jumped on my bike and rode to the station, sono saltato sulla bici e sono andato alla stazione; He rode across France on a motorbike, ha attraversato la Francia in moto; Which team is Rossi riding for?, per quale squadra corre Rossi?3 andare, viaggiare ( in treno, auto, ecc., come passeggero): to ride in (o on) a carriage, viaggiare in una carrozza; I was riding on the number 45 bus when…, mi trovavo sul 45 quando…; Five can ride in a taxicab in the U.S., negli Stati Uniti si può viaggiare in cinque in un taxi4 galleggiare ( anche fig.): A full moon was riding high in the sky, in cielo galleggiava una luna piena6 ( di fantino) pesare ( alle corse): The jockey rode ten stone, il fantino pesava dieci «stone» (kg 63,500)8 (volg.) chiavare; scopare (volg.)B v. t.2 andare in ( bicicletta, motocicletta, ecc.); guidare ( una moto); essere in sella a ( una bicicletta): I ride my bicycle every day, vado in bicicletta tutti i giorni; to learn to ride a bike, imparare ad andare in bici; Can you ride a bike?, sai andare in bici?● to ride a punch [blow], attutire un pugno [un colpo] indietreggiando □ ( slang USA) to ride the fence, essere indeciso (o titubante) □ (fig.) to be riding for a fall, rischiare una batosta □ ( slang USA) to ride the gravy train, fare la bella vita ( in un'organizzazione: guadagnando bene e lavorando poco) □ (fam. USA) to ride herd on st., tenere d'occhio qc. □ to be riding high, avere successo; andare forte □ (fig.) to ride the high horse, darsi grandi arie □ (fig.) to ride a hobby, insistere troppo in un passatempo; avere un pallino (fam.) □ to ride on sb. 's back (o shoulders), farsi portare a cavalluccio da q. □ ( slang USA) to ride the rods (o the rails), viaggiare da clandestino (spec. su un treno merci) □ (fam.) to ride roughshod over st., calpestare qc. (fig.) □ ( USA) to ride shotgun, (stor.) viaggiare accanto al postiglione, con le armi in pugno, viaggiare come guardia armata; ( slang) viaggiare accanto al guidatore □ to ride side-saddle, cavalcare all'amazzone □ to ride to hounds, partecipare a una caccia alla volpe □ (fam.) to let st. ride, lasciar correre qc. (fig.).* * *I [raɪd]1) (from A to B) tragitto m., percorso m. (in, on in); (for pleasure) viaggio m., gita f., giro m.to go for a ride — andare a fare un giro o una passeggiata
to give sb. a ride — AE dare un passaggio (in macchina ecc.) a qcn
3) fig. (path) strada f.4) aut.5) (bridle path) sentiero m., pista f. per cavalli••II 1. [raɪd]to be in for a rough o bumpy ride imbarcarsi in un'impresa difficile; to give sb. a rough ride rendere la vita difficile a qcn., dare del filo da torcere a qcn.; to go along for the ride godersi lo spettacolo; to take sb. for a ride — colloq. prendere in giro o fare fesso qcn
1) (as rider) cavalcare, montare [ animal]to ride a good race — equit. disputare una bella corsa
do you want to ride my bike, horse? — vuoi fare un giro con la mia bici? vuoi montare il mio cavallo?
to ride one's bike up, down the road — salire su, scendere giù per la strada in bici
3) (float on) [ surfer] cavalcare [ wave]2.1) (as rider)to ride across — attraversare (a cavallo ecc.)
to ride along sth. — passare (a cavallo ecc.) accanto a qcs
2) (travel)to ride in o on viaggiare o andare in [ bus]; riding on a wave of popularity — fig. trasportato da un'ondata di popolarità
to ride well — cavalcare bene, andare bene a cavallo
there's a lot riding on this project — si fa molto affidamento su questo progetto, molto dipende da questo progetto
•- ride off- ride out- ride up••to be riding high — (be ambitious) mirare in alto; (be successful) sfondare
to let sth. o things ride — lasciare correre qcs., fare seguire il corso naturale alle cose
-
6 ride
ride [raɪd]tour ⇒ 1 (a) promenade ⇒ 1 (a) parcours ⇒ 1 (b) monter à ⇒ 2 (a) monter sur ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (c) faire ⇒ 2 (c), 2 (d) faire un tour de ⇒ 2 (e) faire du cheval ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b) voguer ⇒ 3 (c) dépendre ⇒ 3 (d)1 noun(a) (trip → on bicycle, motorbike, in car) tour m, promenade f; (→ in taxi) course f; (→ on horse) promenade f; (→ in train) voyage m; (→ in boat, helicopter, plane) tour m;∎ to go for a car ride or a ride in a car (aller) faire un tour ou une promenade en voiture;∎ we went on long bicycle/horse rides nous avons fait de longues promenades à bicyclette/à cheval;∎ a donkey ride une promenade à dos d'âne;∎ to go for a ride (on horse) faire une promenade à cheval;∎ he saddled up and went for his morning ride il sella son cheval et partit faire sa promenade matinale;∎ he's got a ride in the 3:00 at Sandown (jockey) il monte dans la course de 15 heures à Sandown;∎ how about a ride in my new car? et si on faisait un tour dans ma nouvelle voiture?;∎ give Tom a ride or let Tom have a ride on your tricycle laisse Tom monter sur ton tricycle;∎ give me a ride on your back porte-moi sur ton dos;∎ his sister came along for the ride sa sœur est venue faire un tour avec nous;∎ this type of suspension gives a smoother ride ce type de suspension est plus confortable;∎ the journalists gave her a rough ride or didn't give her an easy ride les journalistes ne l'ont pas ménagée;∎ familiar to take sb for a ride (deceive) faire marcher qn; (cheat) arnaquer ou rouler qn; American (kill) descendre ou liquider qn;∎ familiar you've been taken for a ride tu t'es fait avoir;(b) (distance) parcours m, trajet m;∎ she has a long car/bus ride to work elle doit faire un long trajet en voiture/en bus pour aller travailler;∎ allow an hour for the bus ride comptez une heure de trajet en bus;∎ it's a long bus ride to Mexico c'est long d'aller en car au Mexique;∎ it's only a short ride away by car il n'y en a pas pour longtemps en voiture;∎ it's a thirty-minute ride by bus/train/car il faut trente minutes en bus/train/voiture;∎ how much will the ride cost? combien le voyage va-t-il coûter?;∎ it's a 70p ride on the bus il y en a pour 70 pence en autobus∎ can you give me a ride to the station? peux-tu me conduire à la gare?;∎ I have a ride coming on vient me chercher;∎ I waited for my ride for half an hour j'ai attendu une demi-heure qu'on passe me prendre;∎ get a ride to the party with Ewan demande à Ewan s'il peut t'emmener à la fête;∎ don't accept rides from strangers ne montez pas dans la voiture de quelqu'un que vous ne connaissez pas;∎ we got from New York to Chicago in one ride nous sommes allés de New York jusqu'à Chicago dans la même voiture∎ he wanted to go on all the rides il a voulu faire un tour sur chaque manège;∎ it's 50p a ride c'est 50 pence le tour;∎ to have a ride on the big wheel faire un tour sur la grande roue(g) (passenger in taxi) client(e) m,f∎ to be a good ride être un bon coup∎ I don't know how to ride a horse je ne sais pas monter à cheval;∎ they were riding horses/donkeys/camels ils étaient à cheval/à dos d'âne/à dos de chameau;∎ she rode her mare in the park each day elle montait sa jument chaque jour dans le parc;∎ Razzle, ridden by Jo Burns Razzle, monté par Jo Burns;∎ he rode Prince into town il a pris Prince pour aller en ville;∎ she rode her horse back elle est revenue à cheval;∎ she rode her horse at the fence elle a dirigé son cheval sur la barrière;∎ they rode their horses across the river ils ont traversé la rivière sur leurs chevaux;∎ he rode his horse down the lane il descendit le chemin à cheval;∎ to ride a horse into the ground monter un cheval jusqu'à l'épuisement;∎ witches ride broomsticks les sorcières chevauchent des balais ou des manches à balai(b) (bicycle, motorcycle) monter sur;∎ he won't let me ride his bike il ne veut pas que je monte sur ou que je me serve de son vélo;∎ I don't know how to ride a bike/a motorbike je ne sais pas faire du vélo/conduire une moto;∎ she was riding a motorbike elle était à ou en moto;∎ she rides her bicycle everywhere elle se déplace toujours à bicyclette;∎ he rides his bike to work il va travailler à vélo, il va au travail à vélo;∎ a gang of youths riding racers une bande de jeunes (montés) sur des vélos de course;∎ he's riding his tricycle in the yard il fait du tricycle dans la cour∎ when the Sioux rode the prairies à l'époque où les Sioux parcouraient ou sillonnaient la prairie;∎ American you can ride this highway to Tucson vous pouvez prendre ou suivre cette route jusqu'à Tucson(d) (participate in → race) faire;∎ she's ridden four races this year elle a fait quatre courses cette année;∎ he rode a good race (jockey, horse) il a fait une bonne course(e) American (have a go on → roundabout, fairground attraction) faire un tour de; (use → bus, lift, subway, train) prendre;∎ do you want to ride the rollercoaster? veux-tu faire un tour sur les montagnes russes?;∎ he rode the chairlift to the top of the slope il a pris le télésiège jusqu'au sommet de la piste;∎ she wanted to ride the miniature train elle voulait monter dans le petit train;∎ do you ride this line often? est-ce que vous prenez souvent cette ligne?;∎ she rides a bus to work elle prend le bus pour aller travailler, elle va travailler en bus;∎ he spent three hours riding the subway il a passé trois heures dans le métro∎ to ride the rapids descendre les rapides;∎ hang-gliders were riding the updrafts des deltaplanes se laissaient porter par les courants ascendants;∎ the candidate is riding a surge of popularity le candidat est porté par une vague de popularité;∎ to ride one's luck compter sur sa chance;∎ to ride the storm Nautical étaler la tempête; figurative surmonter la crise(g) (take, recoil with → punch, blow) encaisser∎ stop riding her! laisse-la tranquille!;∎ you ride the kids too hard tu es trop dur avec les gosses;∎ you're always riding me about being late tu me reproches sans arrêt d'être en retard□∎ we were riding him about his accent nous le taquinions au sujet de son accent;∎ my colleagues are really going to ride me! je vais être la risée de mes collègues!(j) (copulate with → of animal) monter∎ to ride sb se faire qn∎ hop in and I'll ride you home monte, je te ramène chez toi;∎ to ride sb out of town (drive out) chasser qn de la ville; (ridicule) tourner qn en ridicule ou en dérision;∎ the sheriff was ridden out of town ils ont chassé le shérif de la ville(a) (ride a horse) monter (à cheval), faire du cheval;∎ can you ride? est-ce que vous savez monter à cheval ou faire du cheval;∎ she learnt to ride very young elle a appris à faire du cheval ou à monter à cheval très jeune;∎ he rides well il monte bien (à cheval), il est bon cavalier;∎ I like to ride on the beach in the morning j'aime faire du cheval le matin sur la plage;∎ I was stiff after riding all day j'avais des courbatures après avoir chevauché toute la journée ou après une journée entière à cheval;∎ he's riding in the 3:30 (in horserace) il dispute la course de 3 h 30;∎ to ride to hounds faire de la chasse à courre;∎ humorous Zorro rides again! Zorro est de retour!(b) (go → on horseback) aller (à cheval); (→ by bicycle) aller (à bicyclette); (→ by car) aller (en voiture);∎ we rode along the canal and over the bridge nous avons longé le canal et traversé le pont;∎ he rode by on a bicycle/on a white horse/on a donkey il passa à bicyclette/sur un cheval blanc/monté sur un âne;∎ they ride to work on the bus/the train ils vont travailler en autobus/en train;∎ I want to ride in the front seat/in the first carriage je veux monter à l'avant/dans la voiture de tête;∎ she was riding in the back seat elle était assise à l'arrière;∎ have you ever ridden in a rickshaw? avez-vous jamais pris un pousse-pousse?;∎ I'll ride up/down in the lift je monterai/descendrai en ascenseur;∎ they rode to the top in the cable car ils ont pris la télécabine pour aller au sommet;∎ you can ride on the handlebars/on my shoulders tu peux monter sur le guidon/sur mes épaules;∎ to ride on an elephant aller à dos d'éléphant;∎ he rode off into the sunset il s'éloigna vers le soleil couchant(c) (float, sail) voguer;∎ to ride with the current voguer au fil de l'eau;∎ the raft will ride over the reef le radeau franchira le récif;∎ to ride at anchor être ancré;∎ the buoy rode with the swell la bouée se balançait au gré de la houle;∎ the moon was riding high in the sky la lune était haut dans le ciel∎ everything rides on whether the meeting is successful tout dépend de la réussite de la réunion;∎ my reputation is riding on the outcome ma réputation est en jeu(e) (money in bet) miser;∎ I've $5 riding on the favourite j'ai misé 5 dollars sur le favori;∎ they have a fortune riding on this project ils ont investi une fortune dans ce projet∎ to be riding high avoir le vent en poupe;∎ to be riding for a fall courir à l'échec;∎ we'll have to ride with it il faudra faire avec;∎ to ride with the punches encaisser (les coups);∎ he decided to let the matter ride il a décidé de laisser courir;∎ let it ride! laisse tomber!;∎ she was riding on a wave of popularity elle était portée par une vague de popularité;∎ he rode to victory on a policy of reform il a obtenu la victoire grâce à son programme de réformes;∎ he's riding on his reputation il vit sur sa réputation∎ she rides about or around in a limousine elle se déplace en limousine;∎ I saw him riding about in a brand new sports car je l'ai vu passer dans une voiture de sport toute neuve(b) (catch up with) rattraper;∎ they rode the wounded doe down ils ont poursuivi la biche blessée jusqu'à ce qu'ils la rattrapent(horse) préparer (pour un concours)➲ ride out(difficulty, crisis) surmonter; (recession) survivre à;∎ if we can ride out the next few months si nous pouvons tenir ou nous maintenir à flot encore quelques mois;∎ they managed to ride out a bad stretch ils ont réussi à se tirer d'une mauvaise passe;∎ to ride out the storm Nautical étaler la tempête; figurative surmonter la crise, tenirsortir (à cheval, à bicyclette etc)(garment) remonter -
7 lie
I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegen5) (be spread out to view)the valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/42782/lie_about">lie about- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) die Lüge2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lügen- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) liegen2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) liegen3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) sich befinden4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) bestehen•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *lie1[laɪ]I. vi<- y->lügenI used to \lie about my age ich habe immer ein falsches Alter angegeben▪ to \lie about sb über jdn die Unwahrheit erzählen▪ to \lie to sb jdn belügenII. vt<- y->to \lie one's way somewhere sich akk irgendwohin hineinschmuggelnIII. n Lüge fto be an outright \lie glatt gelogen sein famto give the \lie to sb/sth jdn/etw Lügen strafento tell \lies Lügen erzählendon't tell me \lies! lüg mich nicht an!her name is Paula, no, I tell a \lie — it's Pauline ihr Name ist Paula — nein, Moment, bevor ich etwas Falsches sage — sie heißt Paulinelie2[laɪ]I. nthe \lie of the land die Beschaffenheit des Geländes; ( fig) die Lageto find out the \lie of the land das Gelände erkunden; ( fig) die Lage sondieren [o peilenII. vi<-y-, lay, lain>1. (be horizontal, resting) liegento \lie on one's back/in bed/on the ground auf dem Rücken/im Bett/auf dem Boden liegento \lie in state aufgebahrt sein [o liegen]to \lie awake/quietly/still wach/ruhig/still [da]liegento \lie flat flach liegen [bleiben]2. (be buried) ruhenhere \lies the body of... hier ruht...\lie face down! leg dich auf den Bauch!4. (be upon a surface) liegensnow lay thickly over the fields auf den Feldern lag eine dicke Schneeschichtto \lie at the mercy of sb jds Gnade ausgeliefert seinto \lie in ruins in Trümmern liegento \lie under a suspicion unter einem Verdacht stehento \lie in wait auf der Lauer liegento \lie dying im Sterben liegento \lie empty leer stehento \lie fallow brach liegen6. (remain) liegen bleibenthe snow didn't \lie der Schnee blieb nicht liegen7. (be situated) liegenthe road lay along the canal die Straße führte am Kanal entlangto \lie in anchor/harbour in Hamburg in Hamburg vor Anker/im Hafen liegento \lie to the east/north of sth im Osten/Norden [o östlich/nördlich] einer S. gen liegenthe river \lies 40 km to the south of us der Fluss befindet sich 40 km südlich von unsto \lie on the route to Birmingham auf dem Weg nach Birmingham liegen8. (weigh)to \lie heavily on sb's mind jdn schwer bedrückento \lie heavily on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen fam9. (be the responsibility of)▪ to \lie with sb bei jdm liegenthe choice/decision \lies [only] with you die Wahl/Entscheidung liegt [ganz allein] bei dirit \lies with you to decide es liegt an dir zu entscheidenthe responsibility for the project \lies with us wir sind für das Projekt verantwortlich [o tragen die Verantwortung für das Projekt10. (be found)where do your interests \lie? wo liegen deine Interessen?the cause of the argument \lies in the stubbornness on both sides die Ursache des Streits liegt in [o an] der Sturheit auf beiden Seitenthe decision doesn't \lie in my power die Entscheidung [darüber] liegt nicht in meiner Machtto \lie bottom of/third in the table Tabellenletzter/-dritter seinto \lie in second place auf dem zweiten Platz liegento \lie third dritter seinto \lie in front of/behind sb vor/hinter jdm liegen13.▶ to \lie low (escape search) untergetaucht sein; (avoid being noticed) sich akk unauffällig verhalten; (bide one's time) sich akk [im Verborgenen] bereithalten▶ to see how the land \lies die Lage sondieren [o peilen]* * *I [laɪ]1. nLüge fit's a lie! — das ist eine Lüge!, das ist gelogen!
I tell a lie, it's actually tomorrow — das stimmt ja gar nicht or ich hab mich vertan, es ist morgen
to give the lie to a claim — die Unwahrheit einer Behauptung (gen) zeigen or beweisen, eine Behauptung Lügen strafen (geh)
2. vilügento lie to sb —
3. vtII vb: pret lay, ptp lainto lie one's way out of sth — sich aus etw herauslügen
1. n(= position) Lage f, Position f2. vi1) (in horizontal or resting position) liegen; (= lie down) sich legenhe lay where he had fallen — er blieb liegen, wo er hingefallen war
lie on your back — leg dich auf den Rücken
obstacles lie in the way of our success — unser Weg zum Erfolg ist mit Hindernissen verstellt
the snow didn't lie —
to lie with sb ( Bibl old ) ( ) —,, old )
2) (= be buried) ruhen3) (= be situated) liegenthe runner who is lying third (esp Brit) — der Läufer, der auf dem dritten Platz liegt
Uganda lies far from the coast — Uganda liegt weit von der Küste ab or entfernt
our road lay along the river — unsere Straße führte am Fluss entlang
our futures lie in quite different directions —
you are young and your life lies before you — du bist jung, und das Leben liegt noch vor dir
4) (= be, remain in a certain condition) liegento lie low —
5) (immaterial things) liegenit lies with you to solve the problem — es liegt bei dir, das Problem zu lösen
his interests lie in music — seine Interessen liegen auf dem Gebiet der Musik or gelten der Musik
he did everything that lay in his power to help us — er tat alles in seiner Macht Stehende, um uns zu helfen
* * *lie1 [laı]A s Lüge f:that’s a lie! das ist eine Lüge!, das ist gelogen!;a) jemanden der Lüge bezichtigen,b) etwas, jemanden Lügen strafen, widerlegen;B v/i ppr lying [ˈlaııŋ]1. lügen:lie to sb jemanden belügen, jemanden anlügen;he lied (to them) about his past das, was er (ihnen) über seine Vergangenheit erzählte, war gelogen;she lied (to them) about her age sie machte sich (ihnen gegenüber) jünger oder älter, als sie tatsächlich war;lie through ( oder in) one’s teeth, lie in one’s throat umg das Blaue vom Himmel (herunter)lügen, wie gedruckt lügen2. lügen, trügen, täuschen, einen falschen Eindruck erwecken (Zahlen etc)C v/t lie to sb that … jemandem vorlügen, dass …;lie2 [laı]A s1. Lage f (auch fig):the lie of the land fig Br die Lage (der Dinge)2. Lager n (von Tieren)B v/i prät lay [leı], pperf lain [leın], ppr lying [ˈlaııŋ]1. liegen:a) allg im Bett etc liegen:all his books are lying about ( oder around) the room seine ganzen Bücher liegen im Zimmer herum; → ruin A 2, etcb) ausgebreitet, tot etc daliegen:lie dying im Sterben liegenc) gelegen sein, sich befinden:the town lies on a river die Stadt liegt an einem Fluss;lie second ( oder in second position) SPORT etc an zweiter Stelle oder auf dem zweiten Platz liegen;all his money is lying in the bank sein ganzes Geld liegt auf der Bankd) begründet liegen, bestehen ( beide:in in dat)e) begraben sein oder liegen, ruhen:here lies … hier ruht …2. liegen bleiben (Schnee)3. SCHIFF, MIL liegen (Flotte, Truppe)4. SCHIFFa) vor Anker liegen5. a) liegen:the goose lay heavy on his stomach die Gans lag ihm schwer im Magenb) fig lasten (on auf der Seele etc):6. führen, verlaufen:8. JUR zulässig sein (Klage etc):appeal lies to the Supreme Court Berufung kann vor dem Obersten Bundesgericht eingelegt werden9. lie with sb obs oder BIBEL jemandem beiliegen (mit jemandem schlafen)Besondere Redewendungen: as far as in me lies obs oder poet soweit es an mir liegt, soweit es in meinen Kräften steht;his greatness lies in his courage seine Größe liegt in seinem Mut (begründet);he knows where his interest lies er weiß, wo sein Vorteil liegt;lie in sb’s waya) jemandem zur Hand sein,b) jemandem möglich sein,c) in jemandes Fach schlagen,d) jemandem im Weg stehen his talents do not lie that way dazu hat er kein Talent;lie on sb JUR jemandem obliegen;the responsibility lies on you die Verantwortung liegt bei dir;lie on sb’s hands unbenutzt oder unverkauft bei jemandem liegen bleiben;lie to the north SCHIFF Nord anliegen;lie under an obligation eine Verpflichtung haben;lie under the suspicion of murder unter Mordverdacht stehen;lie under a sentence of death zum Tode verurteilt sein;the fault lies with him die Schuld liegt bei ihm;it lies with you to do it es liegt an dir oder es ist deine Sache, es zu tun; siehe Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc* * *I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
(direction, position) Lage, die2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegenthe valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in- lie up* * *n.Lüge -n f. v.(§ p.,p.p.: lied) (•§ p.,p.p.: lay, lain•)= liegen v.(§ p.,pp.: lag, gelegen)lügen v.(§ p.,pp.: log, gelogen) -
8 run
run [rʌn]course ⇒ 1 (a), 1 (b) excursion ⇒ 1 (c) trajet ⇒ 1 (e) vol ⇒ 1 (f) série ⇒ 1 (i), 1 (k) tendance ⇒ 1 (l) ruée ⇒ 1 (m) diriger ⇒ 2 (a) organiser ⇒ 2 (b) (faire) marcher ⇒ 2 (c), 3 (k) courir ⇒ 2 (e), 3 (a), 3 (b) transporter ⇒ 2 (i) conduire ⇒ 2 (k) (faire) passer ⇒ 2 (l), 2 (m), 3 (d) se sauver ⇒ 3 (c) couler ⇒ 3 (h), 3 (i) fondre ⇒ 3 (i) circuler ⇒ 3 (l) durer ⇒ 3 (m) être à l'affiche ⇒ 3 (n) (se) présenter ⇒ 2 (q), 3 (r)1 noun∎ he took a short run and cleared the gate après un court élan il a franchi la barrière;∎ at a run en courant;∎ to go for a run aller faire du jogging;∎ to go for a 5-mile run ≃ courir 8 kilomètres;∎ I took the dog for a run in the park j'ai emmené le chien courir dans le parc;∎ two policemen arrived at a run deux policiers sont arrivés au pas de course;∎ to break into a run se mettre à courir;∎ to make a run for it prendre la fuite, se sauver;∎ the murderer is on the run le meurtrier est en cavale;∎ she was on the run from her creditors/the police elle essayait d'échapper à ses créanciers/à la police;∎ we've got them on the run! nous les avons mis en déroute!;∎ figurative we have the run of the house while the owners are away nous disposons de toute la maison pendant l'absence des propriétaires;∎ we give the au pair the run of the place nous laissons à la jeune fille au pair la libre disposition de la maison;∎ you've had a good run (for your money), it's time to step down tu en as bien profité, maintenant il faut laisser la place à un autre;∎ they gave the Russian team a good run for their money ils ont donné du fil à retordre à l'équipe soviétique;∎ familiar to have the runs (diarrhoea) avoir la courante∎ a charity run une course de charité∎ we went for a run down to the coast nous sommes allés nous promener au bord de la mer;∎ she took me for a run in her new car elle m'a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture;∎ humorous shall I make or do a beer run? je vais chercher de la bière?;∎ I do the school run in the morning c'est moi qui emmène les enfants à l'école tous les matins(d) (for smuggling) passage m;∎ the gang used to make runs across the border le gang passait régulièrement la frontière(e) (route, itinerary) trajet m, parcours m;∎ the buses on the London to Glasgow run les cars qui font le trajet ou qui assurent le service Londres-Glasgow;∎ he used to do the London (to) Glasgow run (pilot, bus or train driver) il faisait la ligne Londres-Glasgow;∎ it's only a short run into town le trajet jusqu'au centre-ville n'est pas long;∎ there was very little traffic on the run down nous avons rencontré très peu de circulation∎ bombing run mission f de bombardement∎ to make 10 runs marquer 10 points(h) (track → for skiing, bobsleighing) piste f(i) (series, sequence) série f, succession f, suite f;∎ they've had a run of ten defeats ils ont connu dix défaites consécutives;∎ the recent run of events la récente série d'événements;∎ a run of bad luck une série ou suite de malheurs;∎ you seem to be having a run of good/bad luck on dirait que la chance est/n'est pas de ton côté en ce moment;∎ the play had a triumphant run on Broadway la pièce a connu un succès triomphal à Broadway;∎ the play had a run of nearly two years la pièce a tenu l'affiche (pendant) presque deux ans;∎ to have a long run (of fashion, person in power) tenir longtemps; (of play) tenir longtemps l'affiche;∎ in the long/short run à long/court terme(j) (in card games) suite f∎ a run of fewer than 500 would be uneconomical fabriquer une série de moins de 500 unités ne serait pas rentable(l) (general tendency, trend) tendance f;∎ to score against the run of play marquer contre le jeu;∎ I was lucky and got the run of the cards j'avais de la chance, les cartes m'étaient favorables;∎ the usual run of colds and upset stomachs les rhumes et les maux de ventre habituels;∎ she's well above the average or ordinary run of students elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants;∎ the ordinary run of mankind le commun des mortels;∎ in the ordinary run of things normalement, en temps normal;∎ out of the common run hors du commun∎ the heatwave caused a run on suntan cream la vague de chaleur provoqua une ruée sur les crèmes solaires;∎ a run on the banks un retrait massif des dépôts bancaires;∎ Stock Exchange there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(n) (operation → of machine) opération f;∎ computer run passage m machine(o) (bid → in election) candidature f;∎ his run for the presidency sa candidature à la présidence(p) (ladder → in stocking, tights) échelle f, maille f filée;∎ I've got a run in my tights mon collant est filé(q) (enclosure → for animals) enclos m;∎ chicken run poulailler m(r) (of salmon) remontée f(a) (manage → company, office) diriger, gérer; (→ shop, restaurant, club) tenir; (→ theatre) diriger; (→ farm) exploiter; (→ newspaper, magazine) rédiger; (→ house) tenir; (→ country) gouverner, diriger;∎ she runs the bar while her parents are away elle tient le bar pendant l'absence de ses parents;∎ a badly run organization une organisation mal gérée;∎ the library is run by volunteer workers la bibliothèque est tenue par des bénévoles;∎ the farm was too big for him to run alone la ferme était trop grande pour qu'il puisse s'en occuper seul;∎ who's running this outfit? qui est le patron ici?;∎ I wish she'd stop trying to run my life! j'aimerais bien qu'elle arrête de me dire comment vivre ma vie!∎ to run a bridge tournament/a raffle organiser un tournoi de bridge/une tombola;∎ they run evening classes in computing ils organisent des cours du soir en informatique;∎ they run extra trains in the summer l'été ils mettent (en service) des trains supplémentaires;∎ several private companies run buses to the airport plusieurs sociétés privées assurent un service d'autobus pour l'aéroport(c) (operate → piece of equipment) faire marcher, faire fonctionner; Computing (program) exécuter, faire tourner;∎ you can run it off solar energy/the mains vous pouvez le faire fonctionner à l'énergie solaire/sur secteur;∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur;∎ Aviation to run the engines (for checking) faire le point fixe;∎ I can't afford to run a car any more je n'ai plus les moyens d'avoir une voiture;∎ she runs a Porsche elle roule en Porsche(d) (conduct → experiment, test) effectuer(e) (do or cover at a run → race, distance) courir;∎ to run the marathon courir le marathon;∎ I can still run 2 km in under 7 minutes j'arrive encore à courir ou à couvrir 2 km en moins de 7 minutes;∎ the children were running races les enfants faisaient la course;∎ the race will be run in Paris next year la course aura lieu à Paris l'année prochaine;∎ to run messages or errands faire des commissions ou des courses;∎ he'd run a mile if he saw it il prendrait ses jambes à son cou s'il voyait ça;∎ it looks as if his race is run on dirait qu'il a fait son temps∎ to be run off one's feet être débordé;∎ you're running the poor boy off his feet! le pauvre, tu es en train de l'épuiser!;∎ to run oneself to a standstill courir jusqu'à l'épuisement(g) (enter for race → horse, greyhound) faire courir(h) (hunt, chase) chasser;∎ to run deer chasser le cerf;∎ the outlaws were run out of town les hors-la-loi furent chassés de la ville∎ I'll run you to the bus stop je vais te conduire à l'arrêt de bus;∎ to run sb back home reconduire qn chez lui;∎ I've got to run these boxes over to my new house je dois emporter ces boîtes dans ma nouvelle maison∎ he's suspected of running drugs/guns il est soupçonné de trafic de drogue/d'armes(k) (drive → vehicle) conduire;∎ I ran the car into the driveway j'ai mis la voiture dans l'allée;∎ could you run your car back a bit? pourriez-vous reculer un peu votre voiture?;∎ I ran my car into a lamppost je suis rentré dans un réverbère (avec ma voiture);∎ he tried to run me off the road! il a essayé de me faire sortir de la route!(l) (pass, quickly or lightly) passer;∎ he ran his hand through his hair il se passa la main dans les cheveux;∎ he ran a comb through his hair il se donna un coup de peigne;∎ I'll run a duster over the furniture je passerai un coup de chiffon sur les meubles;∎ she ran her hands over the controls elle promena ses mains sur les boutons de commande;∎ she ran her finger down the list/her eye over the text elle parcourut la liste du doigt/le texte des yeux(m) (send via specified route) faire passer;∎ it would be better to run the wires under the floorboards ce serait mieux de faire passer les fils sous le plancher;∎ we could run a cable from the house nous pourrions amener un câble de la maison;∎ run the other end of the rope through the loop passez l'autre bout de la corde dans la boucle(o) (cause to flow) faire couler;∎ run the water into the basin faites couler l'eau dans la cuvette;∎ to run a bath faire couler un bain∎ the local paper is running a series of articles on the scandal le journal local publie une série d'articles sur le scandale;∎ to run an ad (in the newspaper) passer ou faire passer une annonce (dans le journal)(q) (enter for election) présenter;∎ they're running a candidate in every constituency ils présentent un candidat dans chaque circonscription∎ to run a temperature or fever avoir de la fièvre∎ to run the danger or risk of doing sth courir le risque de faire qch;∎ you run the risk of a heavy fine vous risquez une grosse amende;∎ do you realize the risks you're running? est-ce que vous réalisez les risques que vous prenez?∎ I run every morning in the park je cours tous les matins dans le parc;∎ to come running towards sb accourir vers qn;∎ they ran out of the house ils sont sortis de la maison en courant;∎ to run upstairs/downstairs monter/descendre l'escalier en courant;∎ I had to run for the train j'ai dû courir pour attraper le train;∎ she ran for the police elle a couru chercher la police;∎ run and fetch me a glass of water cours me chercher un verre d'eau;∎ I'll just run across or round or over to the shop je fais un saut à l'épicerie;∎ to run to meet sb courir ou se précipiter à la rencontre de qn;∎ I've been running all over the place looking for you j'ai couru partout à ta recherche;∎ figurative I didn't expect her to go running to the press with the story je ne m'attendais pas à ce qu'elle coure raconter l'histoire à la presse;∎ don't come running to me with your problems ne viens pas m'embêter avec tes problèmes∎ to run in a race (horse, person) participer à une course;∎ there are twenty horses running in the race vingt chevaux participent à la course;∎ she ran for her country in the Olympics elle a couru pour son pays aux jeux Olympiques∎ run for your lives! sauve qui peut!;∎ familiar if the night watchman sees you, run for it! si le veilleur de nuit te voit, tire-toi ou file!;∎ figurative you can't just keep running from your past vous ne pouvez pas continuer à fuir votre passé(d) (pass → road, railway, boundary) passer;∎ a tunnel runs under the mountain un tunnel passe sous la montagne;∎ the railway line runs through a valley/over a viaduct le chemin de fer passe dans une vallée/sur un viaduc;∎ the pipes run under the road les tuyaux passent sous la route;∎ the road runs alongside the river/parallel to the coast la route longe la rivière/la côte;∎ hedgerows run between the fields des haies séparent les champs;∎ the road runs due north la route va droit vers le nord;∎ to run north and south être orienté nord-sud;∎ a canal running from London to Birmingham un canal qui va de Londres à Birmingham;∎ a high fence runs around the building une grande barrière fait le tour du bâtiment;∎ the lizard has red markings running down its back le dos du lézard est zébré de rouge;∎ the line of print ran off the page la ligne a débordé de la feuille;∎ figurative our lives seem to be running in different directions il semble que nos vies prennent des chemins différents∎ the pram ran down the hill out of control le landau a dévalé la côte;∎ the tram runs on special tracks le tramway roule sur des rails spéciaux;∎ the crane runs on rails la grue se déplace sur des rails;∎ the piano runs on casters le piano est monté sur (des) roulettes;∎ the truck ran off the road le camion a quitté la route;∎ let the cord run through your hands laissez la corde filer entre vos mains;∎ his fingers ran over the controls ses doigts se promenèrent sur les boutons de commande;∎ her eyes ran down the list elle parcourut la liste des yeux;∎ a shiver ran down my spine un frisson me parcourut le dos;∎ his thoughts ran to that hot August day in Paris cette chaude journée d'août à Paris lui revint à l'esprit(f) (words, text)∎ how does that last verse run? c'est quoi la dernière strophe?;∎ their argument or reasoning runs something like this voici plus ou moins leur raisonnement;∎ the conversation ran something like this voilà en gros ce qui s'est dit(g) (spread → rumour, news) se répandre(h) (flow → river, water, tap, nose) couler;∎ let the water run until it's hot laisse couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit chaude;∎ the water's run cold l'eau est froide au robinet;∎ you've let the water run cold tu as laissé couler l'eau trop longtemps, elle est devenue froide;∎ your bath is running ton bain est en train de couler;∎ your nose is running tu as le nez qui coule;∎ the cold made our eyes run le froid nous piquait les yeux;∎ the hot water runs along/down this pipe l'eau chaude passe/descend dans ce tuyau;∎ their faces were running with sweat leurs visages ruisselaient de transpiration;∎ tears ran down her face des larmes coulaient sur son visage;∎ the streets were running with blood le sang coulait dans les rues;∎ the river ran red with blood les eaux de la rivière étaient rouges de sang;∎ the Jari runs into the Amazon le Jari se jette dans l'Amazone∎ her mascara had run son mascara avait coulé(j) (in wash → colour, fabric) déteindre;∎ wash that dress separately, the colour might run lave cette robe à part, elle pourrait déteindre(k) (operate → engine, machine, business) marcher, fonctionner;∎ to run on or off electricity/gas/diesel fonctionner à l'électricité/au gaz/au diesel;∎ this machine runs off the mains cet appareil se branche sur (le) secteur;∎ the tape recorder was still running le magnétophone était encore en marche;∎ leave the engine running laissez tourner le moteur;∎ the engine is running smoothly le moteur tourne rond;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service;∎ Computing do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution;∎ Computing this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ Computing running at… cadencé à…;∎ figurative everything is running smoothly tout marche très bien(l) (public transport) circuler;∎ this train doesn't run/only runs on Sundays ce train ne circule pas/ne circule que le dimanche;∎ some bus lines run all night certaines lignes d'autobus sont en service toute la nuit;∎ the buses stop running at midnight après minuit il n'y a plus de bus;∎ trains running between London and Manchester trains qui circulent entre Londres et Manchester;∎ trains running to Calais are cancelled les trains à destination de Calais sont annulés;∎ he took the tube that runs through Clapham il prit la ligne de métro qui passe par Clapham(m) (last) durer; (be valid → contract) être ou rester valide; (→ agreement) être ou rester en vigueur; Finance (→ interest) courir;∎ the sales run from the beginning to the end of January les soldes durent du début à la fin janvier;∎ the sales have only another two days to run il ne reste que deux jours de soldes;∎ the meeting ran for an hour longer than expected la réunion a duré une heure de plus que prévu;∎ I'd like the ad to run for a week je voudrais que l'annonce passe pendant une semaine;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans;∎ interest runs from 1 January les intérêts courent à partir du 1er janvier∎ the play has been running for a year la pièce est à l'affiche depuis un an;∎ the film is currently running in Hull le film est actuellement sur les écrans à Hull;∎ his new musical should run and run! sa nouvelle comédie musicale devrait tenir l'affiche pendant des mois!;∎ Television this soap opera has been running for twenty years ça fait vingt ans que ce feuilleton est diffusé;∎ America's longest-running TV series la plus longue série télévisée américaine(o) (occur → inherited trait, illness)∎ twins run in our family les jumeaux sont courants dans la famille;∎ heart disease runs in the family les maladies cardiaques sont fréquentes dans notre famille∎ the colours run from dark blue to bright green les couleurs vont du bleu foncé au vert vif∎ to run high (sea) être grosse ou houleuse;∎ feelings or tempers were running high les esprits étaient échauffés;∎ their ammunition was running low ils commençaient à manquer de munitions;∎ our stores are running low nos provisions s'épuisent ou tirent à leur fin;∎ he's running scared il a la frousse;∎ to be running late être en retard, avoir du retard;∎ programmes are running ten minutes late les émissions ont toutes dix minutes de retard;∎ sorry I can't stop, I'm running a bit late désolé, je ne peux pas rester, je suis un peu en retard;∎ events are running in our favour les événements tournent en notre faveur;∎ inflation was running at 18 percent le taux d'inflation était de 18 pour cent(r) (be candidate, stand) se présenter;∎ to run for president or the presidency se présenter aux élections présidentielles, être candidat aux élections présidentielles ou à la présidence;∎ to run for office se porter candidat;∎ she's running on a law-and-order ticket elle se présente aux élections avec un programme basé sur la lutte contre l'insécurité;∎ he ran against Reagan in 1984 il s'est présenté contre Reagan en 1984∎ why don't we run down to the coast/up to London? si on faisait un tour jusqu'à la mer/jusqu'à Londres?∎ to run (before the wind) filer vent arrière;(u) (ladder → stocking, tights) filerBritish courir (çà et là);∎ I've been running about all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!(meet → acquaintance) rencontrer par hasard, tomber sur; (find → book, reference) trouver par hasard, tomber surtraverser en courantalso figurative courir après;∎ it's not like her to run after a man ce n'est pas son genre de courir après un homme;∎ she spends half her life running after her kids elle passe son temps à être derrière les enfants;∎ he's got all these assistants running after him the whole time il a tout un tas d'assistants qui passent sans arrêt derrière ce qu'il fait(go away) s'en aller, partir;∎ it's getting late, I must be running along il se fait tard, il faut que j'y aille;∎ run along to bed now, children! allez les enfants, au lit maintenant!(a) (from place to place) courir (çà et là)□ ;∎ I've been running around all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!□∎ he was sure his wife was running around il était sûr que sa femme le trompait□∎ he's always running around with other women il est toujours en train de courir après d'autres femmes∎ their son has run away from home leur fils a fait une fugue;∎ I'll be with you in a minute, don't run away je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas;∎ run away and play now, children allez jouer ailleurs, les enfants;∎ figurative to run away from one's responsibilities fuir ses responsabilités;∎ to run away from the facts se refuser à l'évidence(a) (secretly or illegally) partir avec;∎ he ran away with his best friend's wife il est parti avec la femme de son meilleur ami;∎ he ran away with the takings il est parti avec la caisse∎ don't let your excitement run away with you gardez votre calme;∎ she tends to let her imagination run away with her elle a tendance à se laisser emporter par son imagination(c) (get → idea)∎ don't go running away with the idea or the notion that it will be easy n'allez pas vous imaginer que ce sera facile∎ they ran away with nearly all the medals ils ont remporté presque toutes les médailles➲ run back(a) (drive back) raccompagner (en voiture);∎ she ran me back home elle m'a ramené ou raccompagné chez moi en voiture;∎ he ran me back on his motorbike il m'a raccompagné en moto(b) (rewind → tape, film) rembobiner∎ familiar to come running back (errant husband etc) revenir□∎ to run back over sth passer qch en revue∎ to run sth by sb (submit) soumettre qch à qn;∎ you'd better run that by the committee vous feriez mieux de demander l'avis du comité;∎ run that by me again répétez-moi ça➲ run down(a) (reduce, diminish → gen) réduire; (→ number of employees) diminuer; (→ stocks) laisser s'épuiser; (→ industry, factory) fermer progressivement;∎ they are running down their military presence in Africa ils réduisent leur présence militaire en Afrique;∎ the government was accused of running down the steel industry le gouvernement a été accusé de laisser dépérir la sidérurgie;∎ you've run the battery down vous avez déchargé la pile; (of car) vous avez vidé ou déchargé la batterie, vous avez mis la batterie à plat∎ they're always running her friends down ils passent leur temps à dire du mal de ou à dénigrer ses amis□ ;∎ stop running yourself down all the time cesse de te rabaisser constamment(c) (in car → pedestrian, animal) renverser, écraser;∎ he was run down by a bus il s'est fait renverser par un bus∎ I finally ran down the reference in the library j'ai fini par dénicher la référence à la bibliothèque∎ the batteries in the radio are beginning to run down les piles de la radio commencent à être usées➲ run in∎ running in en rodage(a) (encounter → problem, difficulty) rencontrer(b) (meet → acquaintance) rencontrer (par hasard), tomber sur;∎ to run into debt faire des dettes, s'endetter(c) (collide with → of car, driver) percuter, rentrer dans;∎ I ran into a lamppost je suis rentrée dans un réverbère;∎ you should be more careful, you nearly ran into me! tu devrais faire attention, tu as failli me rentrer dedans!(d) (amount to) s'élever à;∎ debts running into millions of dollars des dettes qui s'élèvent à des millions de dollars;∎ takings run into five figures la recette atteint les cinq chiffres(e) (merge into) se fondre dans, se confondre avec;∎ the red runs into orange le rouge devient orange;∎ the words began to run into each other before my eyes les mots commençaient à se confondre devant mes yeux➲ run off∎ run me off five copies of this report faites-moi cinq copies de ce rapport(b) (write quickly) (article) pondre∎ the heats will be run off tomorrow les éliminatoires se disputeront demain(d) (lose → excess weight, fat) perdre en courant∎ I'll be with you in a minute, don't run off je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas➲ run on(lines of writing) ne pas découper en paragraphes; (letters, words) ne pas séparer, lier∎ the play ran on for hours la pièce a duré des heures;∎ the discussion ran on for an extra hour la discussion a duré une heure de plus que prévu∎ he does run on rather quand il est parti celui-là, il ne s'arrête plus;∎ he can run on for hours if you let him si tu le laisses faire il peut tenir le crachoir pendant des heures➲ run out(a) (cable, rope) laisser filer∎ to run a batsman out mettre un batteur hors jeu∎ hurry up, time is running out! dépêchez-vous, il ne reste plus beaucoup de temps!;∎ their luck finally ran out la chance a fini par tourner, leur chance n'a pas duré(c) (expire → contract, passport, agreement) expirer, venir à expirationmanquer de;∎ we're running out of ammunition nous commençons à manquer de munitions;∎ we're running out of sugar nous allons nous trouver à court de sucre;∎ he's run out of money il n'a plus d'argent;∎ to run out of patience être à bout de patience;∎ to run out of petrol tomber en panne d'essence(spouse, colleague) laisser tomber, abandonner;∎ she ran out on her husband elle a quitté son mari;∎ his assistants all ran out on him ses assistants l'ont tous abandonné ou laissé tomber➲ run over(pedestrian, animal) écraser;∎ I nearly got run over j'ai failli me faire écraser;∎ he's been run over il s'est fait écraser;∎ the car ran over his legs la voiture lui est passé sur les jambes∎ let's run over the arguments one more time before the meeting reprenons les arguments une dernière fois avant la réunion;∎ could you run over the main points for us? pourriez-vous nous récapituler les principaux points?∎ to run over the allotted time excéder le temps imparti(a) (overflow) déborder;∎ literary my cup runneth over je nage dans le bonheur;∎ to run over with energy/enthusiasm déborder d'énergie/d'enthousiasme(b) (run late) dépasser l'heure; Radio & Television dépasser le temps d'antenne, déborder sur le temps d'antenne;∎ the programme ran over by twenty minutes l'émission a dépassé son temps d'antenne de vingt minutes➲ run past= run bypasser en courant(a) (cross → of person) traverser en courant;∎ figurative money runs through his fingers like water l'argent lui brûle les doigts(b) (pervade → of thought, feeling)∎ a strange idea ran through my mind une idée étrange m'a traversé l'esprit;∎ a thrill of excitement ran through her un frisson d'émotion la parcourut;∎ an angry murmur ran through the crowd des murmures de colère parcoururent la foule;∎ his words kept running through my head ses paroles ne cessaient de retentir dans ma tête;∎ an air of melancholy runs through the whole film une atmosphère de mélancolie imprègne tout le film∎ she ran through the arguments in her mind elle repassa les arguments dans sa tête;∎ let's just run through the procedure one more time reprenons une dernière fois la marche à suivre;∎ I'll run through your speech with you je vous ferai répéter votre discours(d) (read quickly) parcourir (des yeux), jeter un coup d'œil sur∎ he runs through a dozen shirts a week il lui faut une douzaine de chemises par semaine∎ to run sb through (with a sword) transpercer qn (d'un coup d'épée)(a) (amount to) se chiffrer à;∎ her essay ran to twenty pages sa dissertation faisait vingt pages∎ your salary should run to a new computer ton salaire devrait te permettre d'acheter un nouvel ordinateur;∎ the budget won't run to champagne le budget ne nous permet pas d'acheter du champagne➲ run up(a) (debt, bill) laisser s'accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme(c) (sew quickly) coudre rapidement ou à la hâte(climb rapidly) monter en courant; (approach) approcher en courant;∎ a young man ran up to me un jeune homme s'approcha de moi en courant(encounter) se heurter à;∎ we've run up against some problems nous nous sommes heurtés à quelques problèmes -
9 ♦ right
♦ right (1) /raɪt/a.1 giusto; esatto: The right answer is yes, la risposta giusta (o esatta) è sì; What is the right time?, qual è l'ora esatta?; That's right!, giusto! (o esatto!); Let me get this right: you want to leave school and find a job?, fammi capire bene: vuoi lasciare la scuola e trovarti un lavoro?; Is this the right train for Chester?, è il treno giusto per Chester, questo?; Is this the right way for Oxford Circus?, è giusto di qua per Oxford Circus? NOTA D'USO: - ragione-2 giusto; corretto ( moralmente): It is not right of you to blame her, non è giusto che tu dia la colpa a lei; You did the right thing by telling her the truth, hai fatto bene a dirle la verità; It's ( only) right to let him know, è (più che) giusto farglielo sapere; It is ( only) right that they should pay for it, è (più che) giusto che paghino per questo3 ( di persona) che ha ragione; che fa bene: You were right in refusing his offer, hai fatto bene a rifiutare la sua offerta; You were right about him, avevi ragione sul suo conto; Time will prove me right, il tempo mi darà ragione4 a posto; normale: I don't feel right, non mi sento bene; She doesn't look quite right, non sembra che stia molto bene; Something's not right here, c'è qualcosa che non va qui; She had a Caesarean because the baby wasn't in the right position, ha avuto un cesareo perché il bambino non era nella posizione giusta; to put sb. right, rimettere in sesto: Five days' rest will put you right, cinque giorni di riposo ti rimetteranno in salute; Put the clock right!, metti l'orologio all'ora giusta!5 destro; di destra: Show me your right hand, mostrami la mano destra; a right glove, un guanto destro; the right side of the house, il lato destro della casa; ( boxe) a right hook, un gancio destro; «No right turn» ( cartello), «divieto di svolta a destra»6 giusto; adatto: This is the right time to tell him, questo è il momento giusto per dirglielo; at the right moment, al momento giusto (o opportuno); He is the right man in the right place, è l'uomo giusto al posto giusto; She's not right for you, lei non fa per te; He knows the right people, conosce le persone giuste (o la gente che conta)7 (fam., ingl.) vero; vero e proprio: He's a right idiot, è un vero idiota; a right fool, un perfetto stupido; DIALOGO → - Building work- The house is in a right mess, la casa è nel caos totale● (mecc.) right-and-left screw, vite con filettatura doppia □ ( sport) a right-and-left shot, una doppietta ( due fucilate dalle due canne) □ (geom.) right angle, angolo retto □ a right-angled bend, una curva ad angolo retto □ (geom.) a right-angled triangle, un triangolo rettangolo □ (fig.) to give one's right arm, dare qualsiasi cosa: I'd give my right arm to marry her, darei qualsiasi cosa pur di sposarla □ (fam.) (as) right as rain, che sta benissimo; in perfetta salute □ ( calcio, ecc.) right back, terzino destro □ ( rugby) right centre, trequarti centrodestra ( giocatore) □ (comput.) right click, clic destro ( del mouse) □ ( baseball) right fielder, esterno destro □ right foot, piede destro; ( sport) destro □ ( calcio, ecc.) right-foot, di destro: a right-foot cross, un cross di destro □ right-footed, di destro; ( di un giocatore) che usa (solo) il piede destro □ ( sport) right footer, chi calcia di destro; ( calcio, ecc.) destro (il tiro) □ ( calcio, ecc.) right half (o halfback), mediano (o laterale) destro □ at (o on, to) one's right hand, alla propria destra, a destra □ to be at sb. 's right hand, essere alla destra di q.; (fig.) essere il braccio destro di q. □ right-hand, destro, (che sta) a destra, di destra: the right-hand side of the canal, il lato destro del canale; a right-hand bend, una curva a destra; (autom.) right-hand drive (o steering) guida a destra; (fig.) the right-hand man, il braccio destro (di q.); right-hand screw, vite destrorsa; vite con la filettatura destra; ( calcio, ecc.) the right-hand post, il palo di destra ( della porta) □ right-handed, destrimano, che usa la mano destra; ( di un colpo, lancio, ecc.) di destro; (tecn.) destrorso, in senso orario; ( slang USA) eterosessuale: a right-handed blow, un colpo con la destra; ( boxe) un destro □ (mat.) right-handed system, sistema di riferimento destrorso □ right-handed rotation, rotazione in senso orario □ right-handedness, l'essere destrimano, uso della mano destra □ right-hander, destrimano, persona che si serve della mano destra; ( boxe) pugile che porta i colpi col destro; ( anche) destro ( pugno) □ the right heir, l'erede legittimo □ (fam.) not right in the (o in one's) head, non sano di mente; che non ha la testa a posto (fam.) □ (fin.) rights issue, emissione (di azioni) riservata agli azionisti □ (geom.) right-lined, rettilineo □ ( calcio, ecc.) right midfield, settore destro del centrocampo □ ( calcio) right midfielder, centrocampista di destra □ right-minded, equanime; onesto; giusto; ragionevole; retto □ right-mindedness, equanimità; onestà □ (polit.) right-of-centre, di centrodestra □ (fin.) rights offering = rights issue ► sopra □ (fam.) right on, sinistroide; ( USA) giusto, esatto: a right-on journalist, un giornalista sinistroide; She's very right on, si atteggia a intellettuale di sinistra □ (comput.) right shift, scorrimento a destra □ the right side, il verso giusto; il diritto ( di una stoffa, ecc.) □ right side out, al diritto: Your jumper isn't right side out, il tuo golf non è al diritto □ right side up, dritto; non capovolto; a testa in su: In the canal beside the road, right side up, rested a car, nel canale accanto alla strada c'era, dritta, un'auto □ right-thinking, assennato; giudizioso □ ( USA) right triangle = right-angled triangle ► sopra □ right wing, ala destra ( di un esercito, di un partito, ecc.); ( sport: calcio, hockey, ecc.) ala destra, fascia destra ( la posizione); ala destra ( il giocatore); ( rugby) trequarti ala destra □ (polit.) right-wing, di destra; destrorso (spreg.): right-wing extremist, estremista di destra □ right-winger, (polit.) uomo di destra; destrorso (spreg.); ( sport) ala destra ( il giocatore) □ all right, d'accordo; bene ( anche di salute): Is he feeling all right now?, sta bene ora? □ All right!, benissimo! □ not to be in one's right mind (o right senses), non essere sano di mente; non avere la testa a posto □ (fig.) to get on the right side of sb., ingraziarsi q. □ to keep on the right side of the law, rispettare la legge □ (fam.) Mr Right, l'uomo giusto ( per una donna); (il mio, tuo, ecc.) «lui» □ (fam.) Miss Right, la donna giusta ( per un uomo); (la mia, tua, ecc.) «lei» □ to be on the right side of fifty, essere al di sotto della cinquantina; avere meno di 50 anni □ to set right = to put right ► sopra □ to set (o to put) oneself right with sb., giustificarsi, spiegarsi con q. □ to stay on the right side of sb., tenersi buono q. □ Right you are!, (fam.) Right oh! ► righto □ «Thank you!» «That's all right!», «grazie!» «figurati! (o non c'è di che!)» □ All's right with the world, tutto va nel migliore dei modi.♦ right (2) /raɪt/n.1 [u] (il) giusto; (il) bene: to know right from wrong, distinguere il bene dal male; right and wrong, il bene e il male; ciò che è giusto e ciò che è sbagliato; to be in the right, essere nel giusto; aver ragione2 (leg.) diritto; rights and duties, diritti e doveri; He has no right to bully you like that, non ha il diritto di fare il prepotente con te in questo modo; by right (o as of right) di diritto; I am claiming back what was mine by right, chiedo che mi sia restituito quello che era mio di diritto; by right of, per diritto di; What gives you the right to judge me?, che cosa ti dà il diritto di giudicarmi?; legal rights, diritti riconosciuti dalla legge; constitutional rights, diritti costituzionali; equal rights, pari diritti; inalienable rights, diritti inalienabili; the right to work, il diritto al lavoro; right of access, diritto di passaggio; right of association, diritto di associazione; to have a right [every right] to do st., avere il diritto [tutto il diritto] di fare qc.; Rights Management Services ► RMS®; to assert (o to stand on) one's rights, difendere i propri diritti; to exercise one's rights, esercitare i propri diritti; to renounce (o to waive) a right, rinunciare a un diritto3 [u] lato destro; (la) destra; (la) mano destra: to keep to the right, tenere la destra; to turn to the right, svoltare a destra; I parked my car on the right of the street, ho parcheggiato sul lato destro della strada; The woman on his right is his wife, la donna alla sua destra è sua moglie4 svolta a destra: to take [o make] a right, svoltare a destra7 (mil.) ala destra; fianco destro8 – (polit.) destra: The voters have moved to the right, l'elettorato si è spostato a destra; the Right, la destra; a member of the Right, un esponente della destra; ( USA) the New Right, la nuova destra; the extreme (o far) right, l'estrema destra● ( boxe) a right-and-left, un destro doppiato da un sinistro □ (fam.) the right to hire and fire, il diritto di assumere e di licenziare □ (leg.) right in action, diritto immateriale □ (leg.) right in personam, diritto di credito □ (leg.) right in rem, diritto materiale □ (leg.) right of action, diritto di agire in giudizio □ (leg.) right of common, diritto di far uso di un terreno della comunità □ (leg.) right of pre-emption, diritto di prelazione □ (leg.) right of redemption, diritto di riscatto □ (leg.) right of search, diritto di perquisizione ( di una nave in alto mare) □ right of way, (autom.) (diritto di) precedenza; (leg.) diritto (o servitù) di passaggio □ right-to-life, (polit., di un movimento, ecc.) per il diritto alla vita; antiabortista □ right-to-lifer, (polit.) antiabortista; sostenitore del diritto alla vita □ by rights, secondo giustizia; per essere giusti: By rights, he should have won the race, sarebbe stato giusto che vincesse lui la corsa □ to do right by sb., render giustizia a q. □ in one's own right, di diritto; per diritto di nascita; (fig.) per i propri meriti □ to be within one's rights ( to do st.) –: You are within your rights to ask for a refund, è legittimo da parte tua chiedere un rimborso □ to set (o to put) st. to rights, sistemare qc.; mettere a posto qc.: He'll put the country to rights, rimetterà a posto il Paese □ to set (o to put) sb. to rights, rimettere in sesto q. □ to take the first [second, ecc.] right, prendere la prima [la seconda, ecc.] a destra □ women's rights, i diritti delle donne.♦ right (3) /raɪt/avv.1 esattamente; proprio: Put it right in the middle, mettilo esattamente nel centro (o proprio nel mezzo); right here, proprio qui; You're right on time, sei puntualissimo2 bene; correttamente: Everything seems to go right with him, sembra che tutto gli vada bene; If I remember right, se ben ricordo; You did right to tell me, hai fatto bene a dirmelo; to guess right, indovinare; He guessed right the first time, ha indovinato subito3 a destra ( anche polit.); a dritta (lett. o naut.): to turn [to look] right, girare [guardare] a destra4 immediatamente; subito: DIALOGO → - Ordering food 1- I'll be right back, torno subito; I'm going right home, vado dritto a casa; right after [before], subito dopo [prima]; I'll be right with you, sono subito da Lei5 completamente; del tutto: He turned right around, si è girato completamente; It put me right off my food, mi ha fatto passare del tutto l'appetito; right through [up, down, ecc.] – The bullet went right through his arm, la pallottola gli ha attraversato il braccio da una parte all'altra; The cafeteria is right down the stairs, il bar è proprio in fondo alle scale● right along = right on ► sotto □ right and left, a destra e a sinistra; a destra e a manca; da tutte le parti □ right away, immediatamente □ (fam.) right-down clever, bravissimo □ (fam.) a right-down rascal, un furfante matricolato □ right enough, certo; effettivamente □ Right Honourable ► honourable □ right, left and centre = right and left ► sopra □ right now, proprio adesso; immediatamente: What are you doing right now?, cosa stai facendo in questo preciso momento?; Come here right now!, vieni qui subito! □ (fam.) right off (o right off the bat), subito; immediatamente; per primo □ right on, senza interruzione; continuamente □ right or wrong, a ragione o a torto □ ( di vescovo) Right Reverend, reverendissimo □ it serves you [him, her, ecc.] right, ti [gli, le, ecc.] sta bene □ (mil.) Right turn!, fianco destr!; fronte a destr! □ Let me tell you right here that…, lascia che ti dica subito che…; ti dico subito che… □ ( USA) Come right in, avanti!; entra pure! □ ( di soldati in parata) Eyes right!, attenti a destr!♦ right (4) /raɪt/inter.1 (all'inizio di una frase) bene; allora: Right! let's start again!, bene, ricominciamo2 (= all right) (va) bene; d'accordo; (iron.) come no?: «Come tomorrow» «Right! What time?» «Vieni domani» «Bene! a che ora?»; «I told you the truth» «Yeah, right! You really expect me to believe that?», «ti ho detto la verità» «sì, come no? ti aspetti davvero che io ci creda?»3 giusto; vero: I think we all agree about it, right?, penso che siamo tutti d'accordo, giusto? quite right!, proprio così!; esatto!● (fam.) too right!, giustissimo! □ (fam.) right on!, bravo!; sono d'accordissimo!(to) right /raɪt/v. t.raddrizzare ( anche fig.): We righted the boat and started rowing, abbiamo raddrizzato la barca e abbiamo cominciato a remare; to right a wrong, raddrizzare un torto; to right an injustice, riparare un'ingiustizia● to right itself, raddrizzarsi, aggiustarsi: Let's hope things will right themselves in the end, speriamo che tutto s'aggiusti (da sé) alla fine! -
10 pass
1. I1) see people (a procession, a motorcade, the marching soldiers, etc.) pass видеть, как проходят люди и т.д.; the road is too narrow for two cars to pass дорога слишком узка, и две машины по ней не разъедутся; let me pass пропустите меня; will you kindly allow me to pass разрешите /дайте/ мне, пожалуйста, пройти; I heard someone passing я слышал, как кто-то прошел мимо2) let the remark (the words, the insult, etc.) pass не придавать значения замечанию и т.д., пропускать замечание мимо ушей; I don't like it, but I'll let it pass мне это не нравится, но я не стану обращать внимания /буду смотреть [на это] сквозь пальцы/; he should not have said it, but let it pass ему бы не следовало этого говорить, но бог с ним; we can't let that pass мы не можем этого допустить3) time (a fortnight, the day, etc.) passed время и т.д. прошло; а week passed миновала неделя; in the garden I don't notice time passing работая в саду, я не замечаю, как идет время4) all things pass нет ничего вечного; kingdoms and nations pass королевства и народы становятся историей; customs pass обычаи уходят в прошлое; the pain (his anger, the passion, etc.) has passed боль и т.д. прошла /утихла/; the crisis has passed кризис миновал5) the bill (this measure, the proposition, etc.) will pass этот законопроект и т.д. пройдет /будет принят/; they new tax bill passed and became a law новый проект закона о налогах был утвержден и вступил в силу6) it is not very good, but it will pass это не очень хорошо [сделано], но сойдет7) of the twenty who took the exam only twelve passed из двадцата сдававших выдержали экзамен только двенадцать8) strange things came to pass произошли /случились/ странные вещи; did you see what was passing? вы видели, что происходило /делалось/?9) I had very poor cards and decided to pass у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать2. II1) pass in some manner pass quickly (slowly, noisily, etc.) быстро и т.д. проходить или проезжать мимо; pass first (last) проходить первым (последним); pass somewhere pass to and fro двигаться /ходить/ взад и вперед; pass in and out входить и выходить; pass ahead проходить /двигаться/ вперед; pass on продвигаться дальше /вперед/, не останавливаясь2) pass in some manner years (days, hours, etc.) pass quickly [by] годы и т.д. быстро летят; pass at some time the time for action had already passed время действовать уже прошло; weeks have passed since then с тех пор прошло много недель3) pass in some time the pain (his anger, the passion, her charm, etc.) will soon (gradually, etc.) pass боль и т.д. скоро и т.д. пройдет /исчезнет/3. III1) pass smth. pass the post office (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc.) проходить или проезжать мимо почты и т.д.; pass an ocean (a desert, a frontier, etc.) пересекать океан и т.д.; pass a river переправляться через реку; pass a bridge переходить или переезжать мост; pass the mountains (a range of hills, etc.) перевалить через горы и т.д.; the ship passed the channel пароход миновал канал; we passed our turning мы проехали наш поворот; we passed their car мы обогнали их машину2) pass smth. not a word (no sound, no complaint, etc.) passed her lips она не проронила ни слова и т.д.; no food has passed her lips у нее и крошки во рту не было3) pass smb. pass the visitors (the delegation, the children, etc.) пропускать посетителей и т.д.4) pass smth. pass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc.) пропускать /опускать/ эти страницы и т.д.5) pass smth. pass the salt (the butter, the bread, the mustard, etc.) передавать соль и т.д.; pass bad money распространять фальшивые деньги и т.д.; pass a forged note (a worthless check, etc.) всучить фальшивый /поддельный/ вексель и т.д.; pass the ball передавать /пасовать/ или отбивать мяч || pass the chair сложить с себя обязанности председателя; pass the word передавать приказание6) pass smth. pass a quiet night (the worst day of his life, etc.) провести спокойную ночь и т.д.; pass the time проводить время7) pass smth. pass a bill (a law, a scheme of arrangement, a resolution, etc.) принять законопроект и т.д.; the new law passed the city council новый закон утвержден /принят/ городским советом8) pass smth. pass a test (a written examination, Latin, a subject, etc.) выдерживать [проверочные] испытания и т.д.9) pass smb. pass a student пропустить студента (на экзамене); поставить зачет студенту; принять экзамен у студента; pass a group of applicants признать группу претендентов годной; pass a candidate утвердить кандидатуру; I am passing the whole class я ставлю зачет всему классу; the board of censors passed the play (the film, etc.) цензура пропустила эту пьесу и т.д.; pass the censor (the customs, etc.) проходить цензуру и т.д.; he passed his medical coll. он прошел медицинский осмотр10) pass smth. pass smb.'s understanding /smb.'s comprehension/ быть выше чьего-л. понимания; pass all bounds переходить все границы, не знать меры /границ/; his strange story passed belief в странную историю, рассказанную им, невозможно было поверить; the splendour of the palace passed anything before or since великолепие дворца затмило все виденное и дотоле и потом4. IV1) pass smth., smb. at some time pass the bank (the office, etc.) every day ежедневно проходить мимо банка и т.д.; have we passed the station yet? мы уже проехали станцию?; pass smb. just now только что встретить или пройти мимо кого-л.; pass smth. in some manner pass the dangerous section of the road successfully благополучно миновать опасный участок дороги2) pass smb. somewhere pass smb. in впускать кого-л.; pass smb. out выпускать кого-л.3) pass smth. somewhere pass a year abroad (the day at home, etc.) провести год за границей и т.д.; pass smth. in some manner pass a few hours profitably с пользой провести несколько часик; how shall we pass the time (the evening, etc.)? как нам провести /скоротать/ время и т.д.?4) pass smth. in some manner pass a resolution unanimously единогласно принять резолюцию; pass a bill (a law, etc.) on the second vote принять закон и т.д. при повторном голосовании5. Vpass smb. smth. pass him the salt (your neighbour this book, me the water, her the letter, etc.) передайте ему соль и т.д.6. VIIIpass smth. doing smth. pass most of his time (days, many hours, etc.) fishing (painting, talking, etc.) проводить большую часть времени и т.д. за рыбной ловлей и т.д.7. Xpass in some state usually in the negative his remark (the fact, etc.) passed unnoticed /unobserved/ (unmentioned, etc.) его замечание и т.д. осталось незамеченным и т.д.8. XI1) be passed somewhere all the people were passed over the river всех [людей] переправили через реку; the old coin was passed around the room for everyone to see старинная монета обошла всех в комнате, и все могли ее рассмотреть2) be passed by smb. the play (the film, etc.) was passed by the censor пьеса и т.д. прошла цензуру; be passed as smth. he passed as A on his physical examination при медицинском освидетельствовании он получил группу А9. XVI1) pass by (between, across, over, under, etc.) smth., smb. pass by the door (by the shop, by me, etc.) проходить мимо двери и т.д.; pass between smb., smth. проходить между кем-л., чем-л.; the road passes near the lake дорога проходит недалеко от озера; he passed into the room он прошел в комнату; the poison has passed into his system яд проник в [его] организм; pass across the street (across the bridge, across the field, etc.) переходить /пересекать/ улицу и т.д.; pass along the street (along the beach, etc.) идти /проходить/ по улице и т.д.; the current is passing along the wire ток проходит /идет/ по проводам; pass over an obstacle /over a hurdle/ брать препятствие; the cloud passed over the river туча прошла над рекой; pass under the arch of a bridge (under the building, under the river, etc.) проходить под сводом моста и т.д.; pass through all Europe (through the whole country, through a village, through the garden, through the canal, etc.) проходить через всю Европу и т.д.; а line passes through a given point линия проходит через данную точку; we were passing through the forest мы проезжали через лес, мы ехали лесом; pass out of /beyond, from/ smth. pass out of (beyond the bounds of) sight /from smb.'s view/ скрыться из виду, оказаться вне пределов /за пределами/ видимости; pass out of (beyond the bounds of) hearing выйти за пределы /оказаться за пределами/ слышимости; pass beyond the bounds of gravity выйти за пределы /оказаться вне пределов/ земного притяжения, преодолеть земное притяжение; he passed beyond the bounds of law закон на него более не распространялся; pass from smb. to smb. pass from person to person (from one boy to another, etc.) переходить от человека к человеку и т.д.; the letter passed from one to another until everyone had read it письмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его; pass from smth. to smth. pass from one place to another (from one subject to another, etc.) переходить с места на место и т.д.; pass from house to house (from hand to hand, etc.) переходить из дома в дом и т.д.; pass from mouth to mouth переходить из уст в уста; pass between smb. many letters passed between them они написали друг другу множество писем, они обменялись многочисленными посланиями2) pass across (over, etc.) smth. a blush passed across her face у нее вспыхнуло лицо; а change passed over his face у него изменилось выражение лица; а smile passed over her lips на ее лице промелькнула улыбка; an idea /а thought/ passed through my mind у меня в голове промелькнула мысль3) pass over smth. pass over smb.'s rudeness (over smb.'s conduct, over smb.'s offence, over smb.'s neglect, etc.) спускать кому-л. грубость и т.д.; pass over smb.'s faults закрывать глаза на чьи-л. недостатки; my advice passed entirely over his head он пропустил мимо ушей мой совет, не обратил никакого внимания на мой совет; he passed over the details он опустил подробности, он пренебрег подробностями; just pass over the first part of his letter опустите /пропустите, не читайте/ начало его письма4) pass to smb., smth. pass to his heir (to a member of the same family, to other hands, to his children, etc.) переходить [во владение] к его наследнику и т.д.; pass from smb. to smb. the title to the house passed from father to son право на владение домом /на дом/ перешло от отца к сыну; pass to smth. pass ing to the next point /item/ переходя к следующему вопросу; pass into (out of) smth. pass into smb.'s hands (into smb.'s possession, etc.) переходить в чьи-л. руки и т.д.; he didn't want the estate to pass out of his hands он не хотел, чтобы имение перешло в другие руки5) pass into (out of /from/) smth. pass into steam (into liquid, etc.) переходить /превращаться/ в пар и т.д.; pass into law (into an axiom, etc.) становиться законом и т.д.; pass into history становиться достоянием истории; pass into a proverb становиться поговоркой, превращаться в поговорку; days passed into weeks дни складывались в недели; pass into nothingness превращаться в ничто, исчезать; pass into general use (into circulation, into a new phase, etc.) переходить в общее пользование и т.д.; pass into disuse выйти из употребления; pass into silence замолчать, смолкнуть; pass into oblivion быть преданным забвению, кануть в вечность; pass out of fashion /out of style/ (out of current use, etc.) выйти из моды и т.д.; pass out of existence прекратить существование; the book passed out of print весь тираж книги распродан /разошелся/; pass from /out of/ memory /from smb.'s mind/ (по)забыться, улетучиться из памяти; pass from one state to another переходить из одного состояния в другое; pass from smth., to smth. pass from words to blows (from thought to action, from rage to despair, etc.) переходить от брани к драке и т.д.; pass from triumph to triumph идти от триумфа и триумфу: the weather passed suddenly from cold to hot холод неожиданно сменился жарой6) pass through smth. pass through many trials (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc.) пережить много испытаний и т.д., пройти через многочисленные испытания и т.д., we have passed through Ibis crisis мы пережили этот кризис; this book has passed through many editions эта книга выдержала много изданий7) pass in smth. pass in an examination выдержать /сдать/ экзамен; he didn't pass in geography он не сдал географию; pass without smth. he passed without a hitch он прошел гладко /без сучка без задоринки/ (на экзамене)8) pass between smb. nothing passed between them между ними ничего не произошло; sharp words passed between them между ними произошла ссора, они поссорились /поругались/9) pass for smb., smth. pass for a great scholar (for a learned man. for a liberal, for a hero, for a rich man, etc.) считаться /слыть/ большим ученым и т.д.; they could have passed for sisters их можно было принять за сестер; it might pass for silk это может сойти за шелк; it passes for slang это считается жаргоном; pass under the пате of... pass under the name of Black быть известным под фамилией Блэк10) pass (up)on smb., smth. pass on each contestant оценить каждого участника состязания, дать оценку каждому участнику состязания; pass on the authenticity of the drawing вынести суждение /высказать мнение/ по поводу того, является ли рисунок подлинником; the court dismissed the case without passing upon it суд отклонил иск без разбирательства дела10. XX1pass as smth. pass as an ancient relic (as relics from Pompeii, as an authentic text, as a first edition, etc.) сойти за древнюю реликвию и т.д.11. XXI11) pass smb., smth. in (on, etc.) smth. pass the man in the street (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc.) пройти мимо этого человека на улице и т.д.2) pass smth. across (over, around, etc.) smth. pass one's hand across one's forehead (across one's eyes, etc.) провести рукой по лбу и т.д., pass a sponge over the blackboard (a cloth over the table, etc.) провести губкой по доске и т.д., стереть губкой с доски и т.д.; pass a rope around /about/ the waist for support обвязаться веревкой для страховки; pass a rope round the barrel (round the box, etc.) обвязать бочку и т.д. веревкой; pass a rope round smb.'s neck накинуть петлю на чью-л. шею || pass one's eye over smth. взглянуть на что-л.; will you, please, pass your eye over this note? взгляните, пожалуйста, на эту записку; pass smth. through smth. pass a rope through a hole (a string through a ring, etc.) пропустить /протянуть/ канат через отверстие и т.д.; pass a thread through a needle вдеть нитку в иголку; pass smth. through a fine sieve просеять что-л. через тонкое сито; pass smth. between smth. pass one's hand between the bars просунуть руку через решетку3) pass smb. through smth. we'll pass them through this gate мы их пропустим в эти ворота; they passed me through the customs меня подвергли таможенному досмотру4) pass smth. to smb. pass a glass (the mustard, the salt, etc.) to your neighbour (to me, etc.) передавать стакан и т.д. соседу и т.д.; pass smth. (a)round (over, etc.) smth. pass the pie (the bottle, the tea, etc.) (a)round the table обносить всех сидящих за столом пирогом и т.д.; he passed her letter over my head он передал ее письмо у меня над головой; pass smth. from smth. pass a book from the shelf подать книгу с полки; pass a ring from hand to hand передавать кольцо из рук в руки; pass with. out of smth. pass a suitcase out of a window передать чемодан через окне; pass smth. over smth. pass rumours (gossip, the news, etc.) all over the village распространять /разносить/слухи и т.д. по всей деревне5) pass time in some place pass the winter in the south проводить зиму на Юге; pass time in smth. pass one's time in idleness жить в безделье /в праздности/; pass time with smb. pass a week (a few days, etc.) with the children (with him, etc.) провести неделю и т.д. с детьми и т.д.6) pass smth. through smth. pass a resolution (a measure, a bill, etc.) through a committee (through Senate, etc.) провести резолюцию и т.д. через комитет и т.д.7) pass smth. on smb. pass sentence /judgement/ on a criminal (on guilty persons, etc.) выносить приговор преступнику и т.д.; pass smth. on smth. pass criticism /remarks/ on smb.'s paper делать критические замечания по чьей-л. работе; I can't pass an opinion on your work without seeing it я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней12. XXII1) pass smth., smb. without doing smth. pass the town (the place, the spot, etc.) without stopping проехать через город и не остановиться /не задержаться/ [в нем]; pass her without noticing (without looking, etc.) пройти мимо нее, не обратив [на нее] внимания и т.д.; pass him without smiling пройти мимо него без улыбки; pass them without saying "hello" пройти мимо них, не поздоровавшись2) pass smth. in doing smth. pass one's time in reading (in painting, etc.) проводить время за чтением и т.д.13. XXIV2the doctor passed him as fit врач признал его годным14. XXIV3pass smth. as being of some quality pass accounts as correct признать счета правильными -
11 pass
pɑ:s
1. гл.
1) идти;
проходить, проезжать( by - мимо чего-л.), (along - вдоль чего-л.), (across, over - через что-л.) Pass right along, please! ≈ Проходите мимо, пожалуйста! She never passes without stopping to say hello. ≈ Она никогда не проходит мимо, чтобы не поздороваться. The guard allowed the visitor to pass. ≈ Охранники разрешили посетителям пройти. Syn: go by, go on, go past, go ahead, move onward, progress, proceed
2) а) пересекать, переходить, переезжать;
переправляться б) переправлять, перевозить
3) а) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое) It has passed into a proverb. ≈ Это вошло в поговорку. б) переходить (из одних рук в другие)
4) происходить, случаться, иметь место I saw (heard) what was passing. ≈ Я видел (слышал), что происходило. Whether or not this comes to pass. ≈ В любом случае это имеет место.
5) произносить
6) а) обгонять, опережать б) превышать, выходить за пределы Dick has already passed his father in height. ≈ Дик уже превзошел отца в росте.
7) а) выдержать, пройти (испытание, тест и т. п.) ;
удовлетворять( требованиям) to pass the tests ≈ пройти испытание pass standards ≈ удовлетворять нормам б) ставить зачет;
пропускать( экзаменующегося)
8) проводить, коротать (время, лето и т. п.) Mother passes her time knitting. ≈ Мама все время вяжет.
9) а) проходить, кончаться;
прекращаться Time passes quickly on vacation. ≈ На отдыхе время проходит быстро. Wait for the rain to pass. ≈ Подожди, пока пройдет дождь. б) выходить из употребления, исчезать to pass out of use ≈ выходить из употребления
10) передавать Please pass me the salt. ≈ Передай мне, пожалуйста, соль. Pass the news along. ≈ Передай эту новость дальше.
11) а) принимать (закон, резолюцию и т. п.) б) быть принятым, получать одобрение( законодательного органа) Congress is expected to pass the bill. ≈ Конгресс собирается утвердить закон.
12) а) выносить (решение, приговор) (upon, on) б) быть вынесенным (о приговоре) The verdict passed for the plaintiff. ≈ Решение было вынесено в пользу истца.
13) а) пускать в обращение б) быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) This coin will not pass. ≈ Эту монету не примут.
14) мелькнуть, появиться A change passed over his countenance. ≈ У него изменилось выражение лица.
15) пропускать;
опускать
16) кончаться, умирать( обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
17) проходить незамеченным, сходить
18) проводить (рукой) He passed his hand across his forehead. ≈ Он провел рукой по лбу.
19) просматривать (документ и т. п.) pass your eyes/glance over this letter ≈ просмотрите это письмо
20) карт.;
спорт пасовать
21) спорт делать выпад( в фехтовании)
22) давать (слово, клятву, обещание)
23) амер. не объявлять( дивиденды)
24) мед. иметь (стул) ;
испускать( мочу) ∙ pass away pass back pass between pass by pass down pass for pass from pass in pass into pass off pass on pass out pass over pass round pass through pass under pass up a lot of water has passed under the bridge ≈ (с того времени) утекло много воды pass on the torch
2. сущ.
1) а) проход;
путь б) перен. путь, подход( к чему-л.)
2) переулок, узкая улица
3) ущелье;
перевал Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon
4) фарватер, пролив, судоходный канал
5) проход для рыбы в плотине
6) проходной балл;
зачет
7) пропуск, бесплатный билет, контрамарка
8) пасс (движение рук гипнотизера) ;
фокус
9) а) карт.;
спорт пас, бросок to block a pass ≈ блокировать бросок to complete, throw a pass ≈ делать, выполнять бросок to intercept a pass ≈ перехватить передачу forward pass ≈ пас нападающего incomplete pass ≈ нерезультативный бросок lateral pass ≈ боковой бросок touchdown pass ≈ гол (в регби) б) выпад( в фехтовании)
10) (критическое) положение Things have come to a pretty pass. ≈ Дела приняли скверный оборот.
11) воен. разрешение не присутствовать на поверке;
амер. отпуск The soldier had a weekend pass. ≈ Солдат получил недельный отпуск.
12) метал. калибр, ручей валка ∙ hold the pass pass in review проход;
путь - the guide showed us the * through the wood проводник показал нам путь через лес путь, подход, ключ( к чему-либо) - she found the * to his heart она нашла ключ к его сердцу канал - the government's power to shut and open the *es of trade полномочия правительства открывть и закрывать каналы торговли проход, узкая улица, переулок;
проулок - a narrow * with low houses узкий проход между невысокими домами ущелье, дефиле, перевал, седловина - a mountain * горный перевал - the P. of Thermopylae( историческое) Фермопильское ущелье - wooded * лесистое ущелье - the height of the * is... высота перевала... - a house on a * домик на перевале - a * over Andes перевал через Анды( военное) стратегическое укрепление, высота - they defended the * of the bridge они обороняли предмостное укрепление( военное) форт, крепость в горах фарватер, пролив, судоходное русло, судоходный канал рыбоход( редкое) брод, переезд( на реке) (горное) проход, пропускное отверстие;
скат, ходок для людей калибр или ручей валка( горное) топографическая съемка (авиация) неточно рассчитанный заход на посадку( авиация) прохождение, пролет( самолета) - close * пролет на небольшом расстоянии, близкий пролет - satellite * прохождение спутника через заданную точку переход (из одного состояния в другое) - * of heat теплопередача, переход тепла смерть - sudden * внезапная смерть( карточное) пас > a * in review( военное) прохождение торжественным маршем > to gain the * защищать свое дело > to sell the * (книжное) предать своих сторонников, свое дело идти;
проходить;
проезжать - to * on the line идти по прямой (легкая атлетика) - to see smb. * видеть, как кто-то проходит - to * into the room пройти в комнату - please let me * пожалуйста, дайте мне пройти - we *ed through the town without stopping мы проехали через город не останавливаясь - the river *es southward река течет на юг - the road *es close to the village дорога проходит недалеко от деревни - we *ed along the river мы шли вдоль реки проходить мимо, миновать - to * smb. in the street встретить кого-либо на улице - to * a building пройти мимо здания - to * a station проехать мимо станции (не останавливаясь) - did you * him on the road? вы не встретили его по дороге? - he had *ed sixteen ему минуло шестнадцать лет - he has *ed the fifty mark (разговорное) ему перевалило за пятьдесят обгонять (о машине, водителе) пройти (мимо), пропустить, прозевать - to * the turning проехать поворот( дороги) - to * the stop пропустить остановку не обратить внимания, пренебречь (тж. * by) - to * by in silence обходить молчанием - we may * these details мы можем опустить эти детали - but let that * не будем об этом говорить - his rude remark *ed without rebuke его грубое замечание не встретило отпора - I can't * the matter by without making a protest я не могу не выразить протеста по этому поводу пройти незамеченным, сойти (тж. * unheeded, unnoticed или unobserved) - his remark *ed unheeded никто не обратил внимание на его замечание - the statement was allowed to * unchallenged никто не выступил против его заявления;
никто ему не возражал проходить (через что-либо), переезжать;
пересекать, переправляться - to * an ocean пересекать океан - to * the gates пройти (через) ворота - the steamer *ed Gibraltar пароход прошел Гибралтар перевозить, проводить (через что-либо) - the barks *ed horses and munitions на барках перевозили лошадей и снаряжение - a canal sufficient to * boats of 25 tons канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн просовывать - to * one's hand between iron bars просунуть руку между железными прутьями - to * the thread through the eye of the needle вдеть нитку в иголку передавать (тж. * over) - * me the butter, please пожалуйста, передайте мне масло - read the book and * it to my brother прочтите книгу и передайте ее моему брату - they *ed buckets of water from hand to hand они передавали ведра с водой из рук в руки - the letter was *ed round the table письмо обошло весь стол - the news *ed round the hall новость мгновенно облетела всех в зале - * the word to reduce the weight of the load скажите, чтобы уменьшили вес груза (спортивное) передавать, пасовать (карточное) пасовать, объявлять пас (to, into) переходить - to * to the next item on the agenda переходить к следующему пункту повестки дня - to * to smb. переходть к кому-либо - the business *ed into other hands предприятие перешло в другие руки - the manuscript *ed into the hands of a specialist рукопись попала в руки специалиста - it has *ed into a proverb это вошло в пословицу - to * to the reserve( военное) переходить в запас - to * from joy to tears то радоваться, то плакать - in descending the mountain we *ed from snow to rain спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь - hey *! иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) превращаться, переходить из одного состояния в другое - to * into solution переходить в раствор - a substance *es from a solid to a liquid state вещество переходит из твердого состояния в жидкое - when water boils it *es into steam когда вода кипит, она превращается в пар переходить или передаваться по наследству (тж. * over) - the estate *ed to his heirs имение перешло к его наследникам - his title *ed to his eldest son его титул был унаследован старшим сыном идти, проходить, протекать (о времени) - a fortnight *ed прошло две недели - the years * rapidly годы быстро летят - how quick time *es как быстро летит время - generations will * сменится много поколений - we have *ed the early stage of our work первый этап нашей работы уже завершен (про-) мелькнуть, появиться - a cloud *ed across the sun тучка на мгновение закрыла солнце - a blush *ed across her face она покраснела - a change *ed over his face он переменился в лице - a smile *ed over her lips на ее губах промелькнула улыбка пройти;
исчезнуть;
прекратиться (тж. * off) - the pain soon *ed боль скоро прошла - his anger soon *ed его гнев быстро прошел - the old customs are *ing старые обычаи уходят в прошлое - all things must * все преходяще;
все проходит подходить, годиться - this part of your article will * эта часть вашей статьи пройдет - the trick will not * фокус не пройдет происходить, случаться, иметь место - did you see what was *ing? вы видели, что случилось? выходить за пределы;
быть выше - to * the $1,000 mark превысить 1000 долларов - it *es my understanding это выше моего понимания - it *es belief этому нельзя поверить;
это невероятно - he did not * the of his faculties он не вышел за рамки своих возможностей - the grief that *es show горе, которое нельзя выразить словами ответить на (какое-либо) действие тем же действием, обменяться( приветствиями, взглядами) - to * greetings обменяться приветствиями - to * offices обменяться услугами - the articles *ing between the two countries товары, которыми обмениваются эти две страны - some blows *ed between them они подрались - words *ed between them они поссорились - no words *ed between them они не обменялись ни словом - the correspondence that has *ed between us переписка, в которой мы состояли - tell me everything that *ed between you расскажите мне подробно, что произошло между вами проводить (время, день;
тж. * away) - to * the time проводить время - what can we do to * the time? как (бы) нам провести время? - to * a pleasant evening приятно провести вечер - to * an anxious day провести день в тревоге - to * the spring in the south провести весну на юге проводить (щеткой, рукой) - to * a hand over one's eye провести рукой по глазам - she *ed a comb through her hair она провела гребнем по волосам - to * a sweeper over the floor провести щеткой по полу - to * a wet sponge over smth. провести мокрой губкой по чему-либо;
стереть память о чем-либо, забыть что-либо - he *ed a wet sponge over his early life он постарался забыть свою прошлую жизнь удовлетворять (требованиям, нормам) - to * the standards удовлетворять нормам пройти (испытание) - to * the tests пройти испытание выдержать, сдать( экзамен) - to * exams with distinction сдать экзамены с отличием - he *ed the entrance examination он сдал вступительный экзамен - he *ed in geography он сдал экзамен по географии - to * master получить звание магистра, главы колледжа ставить( зачет) ;
пропустить (экзаменующегося) - don't be afraid, we shall* you не бойтесь, мы вам поставим зачет пройти (цензуру, досмотр) - to * the censor проходить через цензуру - to* the customs пройти таможенный досмотр пропустить (через цензуру) - the officer *ed my bag таможенный чиновник пропустил мой чемодан - he had *ed for the press all the sheets of hte book он подписал к печати все листы книги утверждать (план, расход) - to * an invoice утвердить счет - to * an item of expenditure провести статью расхода - the scheme was *ed by the council план получил одобрение совета - the boiler was *ed by the surveyor котел был принят инспектором принимать (решение, резолюцию, закон) - to * a bill принимать закон - the majority will * the bill законопроект пройдет большинством голосов - the village was *ed to be a township by the Council совет принял решение считать эту деревню городом быть принятым, получить одобрение (о законе) - the bill *ed the House of Commons палата общин утвердила законопроект - the bill *ed the committee законопроект прошел через комиссию выносить (приговор, решение) - to * sentence upon smb. вынести приговор кому-либо - the court *ed sentence on him today суд сегодня вынес приговор по его делу быть вынесенным - the judgement *ed for the plaintiff решение было в пользу истца высказывать (суждение) ;
делать (замечание) - to * an opinion on smth. высказать мнение по поводу чего-либо - I can't * an opinion on your work without examining it thoroughly я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав ее внимательно - to * a remark сделать замечание - to * censure upon smb., smth. критиковать кого-либо, что-либо, сделать замечание кому-либо, по поводу чего-либо пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые) - he was arrested for *ing forged notes его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах) - a Bank of England note used to * anywhere раньше банкнота Английского банка имела хождение везде - this coin will not * эту монету не примут (from) отходить, уклоняться( от принципов, курса) - to * from a course отклониться от своего пути( from) умереть, отойти - there has *ed from among us a man who held a high position in English literature от нас ушел человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе (through) испытывать (лишения, трудности) - they were *ing through troubled times они переживали тревожное время (for) сойти (за кого-либо) ;
слыть (кем-либо) - he *ed for my brother его приняли за моего брата - he was forty but he might have *ed for younger ему было сорок, но можно было дать меньше - in this small town he *ed for a man of considerable means в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком пропускать, протягивать( веревку) ;
обвязывать( веревкой) - to * a rope round a pack обвязать тюк веревкой - to * a rope round a cask обмотать бочонок канатом - they *ed a rope round the calf's hind legs они связали веревкой задние ноги теленка (американизм) открывать( ключом) - all these doors should be *ed with one key все эти двери должны открываться одним ключом пронзить, проткнуть( кинжалом, шпагой) - he *ed his sword through his enemy's body он пронзил своим мечом тело врага - a bullet *ed through his shoulder пуля прошла через плечо делать выпад, нападать (фехтование) (спортивное) брать (препятствие) - to * a hurdle взять барьер делать пассы (в фокусах) (юридическое) изготовить, оформить( документ) плутовать( в картах) (медицина) иметь (стул) (медицина) испускать (мочу) - to * urine мочиться не объявить выплату (регулярного дивиденда) - to * a dividend( американизм) не назначить дивиденда - concerns which not only *ed dividends but went bankrupt концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились выдавать себя за белого (о мулате, квартероне) ;
скрывать свое негритянское происхождение > to * by the name of... быть известным под именем..., называться... > he *ed by the name of Smith он был известен под именем Смит > to * one's promise дать обещание > to * one's word давать слово > he *ed his word of honour он дал честное слово > to * one's word for smb., smth. поручиться за кого-либо, что-либо > to * a bold jest отпустить смелую шутку > to * the lips произносить > don't let it * your lips об этом ни слова > no complaints *ed his lips он никогда не жаловался > no food has *ed my lips since the morning у меня во рту маковой росинки с утра не было > to * current иметь денежную стоимость;
быть обычным, общепринятым;
распространяться как слух > to * troops in review проводить смотр войск > to * on the torch передавать знания > to * the time of day (устаревшее) поздороваться > to * (a) good morning (устаревшее) пожелать доброго утра, поздороваться > to * in the checks (сленг) умереть > to * the buck (американизм) (сленг) свалить ответственность( на кого-либо) сдача экзамена без отличия посредственная оценка;
проходной балл, зачет - she got a bare * она получила только переходной балл оценка "посредственно" (3 балла в фигурном катании) (трудное, критическое) положение или состояние - to be at a critical * быть в критическом положении - to bring things to a desperate * довести до крайности - to bring wonders to * делать чудеса - to come to * происходить, случаться - that things should have come to this *! как можно было довести это до такого состояния! - things have come to a strange * дела приняли странный оборот пасс, движение рук (гипнотизера, фокусника) фокус - to perform a * сделать фокус - he performed most difficult *es он выполнял самые сложные фокусы (устаревшее) остроумная выходка, выпад ( спортивное) передача, пас - bounce * передача с отскоком мяча (баскетбол) - head * передача головой - back * передача назад - low * передача низом - wing * передача на край - criss-cross *es перекрестные передачи - cross * поперечная передача - drop * короткая передача назад - flip * "подброшенная" передача - * out передача на край - a clever * to the forward удачный пас нападающему - to intercept a * перехватить передачу - to make a * передавать (мяч), делать передачу;
нанести удар рапирой выпад (фехтование) > to make the * плутовать при снятии колоды > to make a * at smb. делать выпад против кого-либо;
пытаться ухаживать( за женщиной) пропуск, паспорт - libriary * читательский билет - security * пропуск, выданный службой безопасности - he got his * and health certificate он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья пароль - to sell the * продать пароль (неприятелю) ;
выдать тайну, стать предателем (военное) разрешение не присутствовать на поверке;
отпускной билет;
увольнительная( военное) (американизм) краткосрочный отпуск - a soldier on a * солдат, имеющий краткосрочный отпуск бесплатный билет;
контрамарка - a (free) * бесплатный железнодорожный билет - a free * to a show контрамарка на концерт - admission * входной билет - a bus * проездной билет на автобус - a season * сезонный билет - to grant smb. a free * on the railway выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет - to hold a * иметь бесплатный проездной билет сокр. от passenger ~ быть принятым, получать одобрение (законодательного органа) ;
the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект ~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться ~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won't pass это недопустимо ~ мелькнуть, появиться;
a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица ~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться ~ произносить;
few words passed было мало сказано free ~ бесплатный проездной билет free ~ свободный проход ~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно ~ off сбывать, подсовывать( for, as - за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора ~ проводить (рукой) ;
he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу ~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело ~ происходить, случаться, иметь место;
I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило ~ превращаться, переходить (из одного состояния в другое) ;
it has passed into a proverb это вошло в поговорку ~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно ~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно to make a ~ (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a ~ (at smb.) разг. приставать( к кому-л.) ~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время ~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления ~ пересекать;
переходить, переезжать (через что-л.) ;
переправлять(ся) ;
to pass a mountain range перевалить через хребет ~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом ~ by не обращать внимания ~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием ~ by пропускать ~ by проходить мимо ~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции ~ through пронзать;
pass up амер. отказываться( от чего-л.) ;
отвергать( что-л.) ;
to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... ~ for считаться, слыть ( кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one's checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться ~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one's checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться ~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело review: ~ обзор, обозрение;
to pass in review рассматривать, обозревать ~ воен. смотр;
парад;
to pass in review делать смотр;
пропускать торжественным маршем ~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one's checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться to ~ money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку ~ off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей ~ off отвлекать внимание( от чего-л.) ~ off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) ~ off пронестись, пройти ( о дожде, буре) ~ off сбывать, подсовывать ( for, as - за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора ~ off сдать (экзамен) ~ off хорошо пройти (о мероприятии, событии) to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции ~ давать (слово, клятву, обещание) ;
to pass one's word обещать;
ручаться, поручиться ( for) ~ out сбыть, продать (товар) ~ out разг. терять сознание ~ out умереть ~ out успешно пройти (курс обучения) ~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления ~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления ~ to ~ water мед. мочиться ~ ~ your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо ~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом ~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований ~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований ~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам ~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам ~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время ~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание ~ through пересекать;
переходить ~ through продевать ~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... ~ through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) ~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время ~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... ~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание reporter's ~ корреспондентский пропуск ~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won't pass это недопустимо ~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время things have come to a pretty ~ дела приняли скверный оборот ~ быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) ;
this coin will not pass эту монету не примут ~ проходить (о времени) ;
time passes rapidly время быстро летит ~ быть вынесенным (о приговоре) ;
the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца whether or not this comes to ~ суждено ли этому случиться или нет -
12 drag
dræɡ
1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) llevar a rastras2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastrar3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastrar4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) rastrear, dragar5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) hacerse largo, hacerse pesado
2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) estorbo, carga2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) calada3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) lata, plomo, rollo, coñazo, pelmazo4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) vestido de travestidrag vb arrastrartr[dræg]1 (hindrance) estorbo (on, para), carga (on, para)3 familiar (on cigarette) calada, chupada4 SMALLTECHNICAL/SMALL (resistance) resistencia (aerodinámica)5 (dragnet) rastra, red nombre femenino barredera1 (pull, cause to trail) arrastrar, llevar a rastras2 (persuade to go unwillingly) sacar, llevar a rastras3 (trawl, dredge) rastrear, dragar1 (trail - coat, dress, etc) arrastrar■ today's really dragged! ¡hoy se ha hecho eterno!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to be able to drag oneself away no tener ninguna gana de irse, serle imposible a uno marcharseto be in drag estar vestido de mujerto drag one's feet/heels figurative use dar largas al asuntoto drag something out of somebody sacarle algo a alguien con sacacorchosdrag artist transformista nombre masulino o femeninodrag lift telearrastre nombre masculinodrag queen reinonadrag race carrera de coches trucadosdrag show espectáculo de transformistas1) haul: arrastrar, jalar2) dredge: dragardrag vi1) trail: arrastrarse2) lag: rezagarse3) : hacerse pesado, hacerse largothe day dragged on: el día se hizo largodrag n1) resistance: resistencia f (aerodinámica)2) hindrance: traba f, estorbo m3) bore: pesadez f, plomo m famn.• chupada s.f.• rastra s.f. (Computing)v.• arrastrar (Informática) v.v.• rastrear v.
I
1. dræg- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl)[dræɡ]1. N1) (=restraint)the satellite acts like a drag on the shuttle — el satélite hace más lento el avance del transbordador espacial
the region is a drag on the country's financial resources — (fig) la región supone una sangría or un desaguadero para los recursos económicos del país
these conservative institutions were seen as a drag on progress — (fig) estas instituciones conservadoras eran consideradas un obstáculo or estorbo para el progreso
2) (Aer) (=resistance) resistencia f aerodinámica3) * (=boring thing) lata * f, rollo m (Sp) *what a drag! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! (Sp) *
she's a real drag! — ¡qué tía más pesada! *
he took a long drag on his cigarette — le dio una chupada or (Sp) calada larga al cigarro
5) (=women's clothes)he was wearing drag — iba vestido de mujer, iba travestido
a man in drag — un hombre vestido de mujer, un hombre travestido
6)the main drag — (US) * la avenida principal
7) (=dragnet) red f barredera; (=dredge) draga f8) (US) * (=influence) enchufe * m2. VT1) (=pull) arrastrarshe managed to drag herself clear of the wreckage — consiguió salir a duras penas del coche siniestrado
- drag sb's2) (=trail) [+ injured limb, coat] arrastrarI don't want to drag the children round the supermarket — no quiero ir tirando de los niños por el supermercado
to drag one's feet — (lit) arrastrar los pies
to drag one's feet or heels — (fig) dar largas (al asunto)
the government has been dragging its feet or heels on this issue — el gobierno ha estado dando largas a este asunto
3) (=force)the government didn't want to drag the nation into a war — el gobierno no quería arrastrar al país a una guerra
I have to drag myself into the office in the mornings — por las mañanas me cuesta muchísimo (trabajo) ir a la oficina
4) (=dredge, search) [+ sea bed, river] dragar3. VI1) (=go very slowly) [time] pasar muy lentamente; [film, play] hacerse pesadothe minutes dragged by — los minutos pasaban muy lentamente or se alargaban sin fin
2) (=trail) [skirt, coat] arrastrarher skirt was dragging on the floor — la falda le iba arrastrando por el suelo, iba arrastrando la falda por el suelo
3) (=not keep pace) rezagarse4) (=dredge, search)4.CPDdrag and drop N — (Comput) arrastrar y soltar m
drag artist N — transformista m, travesti m
drag hunt N — deporte en el que los perros salen a la caza de un objeto perfumado en lugar de un animal
drag (para)chute N — paracaídas m inv de frenado
drag queen * N — drag-queen * f, reinona * f, travesti m
drag race N — (US) (Aut) carrera de coches trucados de salida parada
drag show N — espectáculo m de drag-queens *, espectáculo m de reinonas *, espectáculo m de travestismo
- drag in- drag on- drag out- drag up* * *
I
1. [dræg]- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl) -
13 path
[paːθ]n1) тропинка, тропа, дорожкаNo progress was possible except along the path cut for that purpose. — Продвигаться можно было только по тропе, специально прорубленной для этой цели.
A multiplicity of interesting paths crossed the monotous. — Множество интересных тропинок пересекало эту однообразную местность.
- narrow path- shady path
- long grassy paths
- garden path
- bridle path
- raised board paths
- converging paths
- path ridding
- path along smth
- path through a wood
- path through a pine forest
- path through a garden
- path beside the canal
- path along the lake
- path in the snow
- path across the field
- path for passengers on foot
- path to the town
- path to his front door
- garden path of flagstones
- end of the path
- clear a path for smb
- bar the path
- beat a path
- make a path
- cover the path with sand
- cross smb's path
- drive dry leaves along the paths
- follow the path to the river
- follow up a zigzag path
- go in smb's path
- go by another path
- grow along the path
- hit the right path
- keep the middle of the path
- keep to the path
- stray from the narrow path
- stretch a cord across the path
- sweep the path of snow
- turn on to the path
- strike upon an unknown path
- turn off the path
- path going to the lighthouse
- path running alongside the lake
- path stopped
- path twists and turns
- path that goes down the mountain
- path goes somewhere
- path runs alongside the lake
- path leads to the river2) путь (вообще), маршрутThe perils beset his path. — Его путь был полон опасностей. /Опасности подстерегали его в пути.
- easier path- touring path
- caravan's path
- path of storms
- broad path of success
- path of civilization
- path of glory
- path to success
- certain path to riches and honour
- enter on the path
- put obstacles in smb's path
- throw obstructions in smb's path
- stand in smb's path
- strike out a path of one's own
- sweep all obstacles from one's path3) траектория- path of a cometThe path of an arrow is a curve. — Стрела в полете описывает дугу.
- path of a bird in the air
- flight path of a spacecraft
- Moon's path round the Earth
- far beyond the path of the Moon4) стезя, жизненный путьA difficult path he must follow. — Трудный путь, который ему предстоит пройти.
- beaten path- path of life
- rough and rugged paths of lifeI criticized the path the government was taking. — Я подверг критике курс правительства
- path of righteousness- follow the path of duty
- err from the path of duty
- guide people along the paths of progress
- make the path easy for smb
- take the path of least resistance
- prices are on the downward path -
14 pass
I1. [pɑ:s] nI1. 1) проход; путьthe guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ (к чему-л.)3) каналthe government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок3. ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье
the height of the pass is... - высота перевала...
4. 1) воен. стратегическое укрепление, высотаthey defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал2) рыбоход3) редк. брод, переезд ( на реке)6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей7. метал. калибр или ручей валка8. горн. топографическая съёмка9. ав.1) неточно рассчитанный заход на посадку2) прохождение, пролёт ( самолёта)close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II1. переход ( из одного состояния в другое)pass of heat - теплопередача, переход тепла
2. смерть3. карт. пас♢
a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело
to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.
2. [pɑ:s] vI1. идти; проходить; проезжатьto see smb. pass - видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миноватьto pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?
he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят
2) обгонять (о машине, водителе)3) пройти (мимо), пропустить, прозеватьto pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправлятьсяto pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить (через что-л.)the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовыватьto pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (тж. pass over)pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза
2) спорт. передавать, пасовать3) карт. пасовать, объявлять пас6. 1) (to, into) переходитьto pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. - переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста
to pass to the reserve - воен. переходить в запас
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
2) превращаться, переходить из одного состояния в другоеa substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ( о времени)we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появитьсяa change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)all things must pass - всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годитьсяthis part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь местоdid you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть вышеto pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)to pass offices - обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them - они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?
2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)4. 1) пройти ( испытание)2) выдержать, сдать ( экзамен)to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.
3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)2) пропустить (через цензуру и т. п.)he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить (приговор, решение)to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесеннымto pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойтиthere has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать (лишения, трудности)12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка
14. амер. открывать ( ключом)all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ( фехтование)17. спорт. брать ( препятствие)to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер
18. делать пассы ( в фокусах)19. юр. изготовить, оформить ( документ)20. плутовать ( в картах)21. мед.1) иметь ( стул)2) испускать ( мочу)to pass urine /water/ - мочиться
22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение♢
to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch - передавать знания /традиции/
to pass the time of day - уст. поздороваться
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться
to pass in the checks - сл. умереть
II [pɑ:s] nto pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)
I1. сдача экзамена без отличия2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)II тк. sing(трудное, критическое) положение или состояниеto bring to pass - совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass - происходить, случаться
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот
III1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)2. фокусto perform a pass - сделать /показать/ фокус
3. уст. остроумная выходка, выпад4. спорт. передача; пасflip pass - «подброшенная» передача
to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
5. выпад ( фехтование)♢
II [pɑ:s] nto make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)
1. 1) пропуск, паспортsecurity pass - пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) парольto sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем
2. воен.1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная2) амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамаркаIV [pæs] сокр. от passengerto grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
-
15 cut
cut [kʌt]couper ⇒ 1 (a)-(f), 1 (h), 1 (j), 1 (o), 1 (q), 1 (t), 2 (a), 2 (d)-(g) découper ⇒ 1 (b) tondre ⇒ 1 (c) interrompre ⇒ 1 (f) arrêter ⇒ 1 (g) réduire ⇒ 1 (i), 1 (j) blesser ⇒ 1 (k) manquer ⇒ 1 (m) percer ⇒ 1 (n) graver ⇒ 1 (p) monter ⇒ 1 (r) se couper ⇒ 2 (b) faire mal ⇒ 2 (c) coupure ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (f) coup ⇒ 3 (c), 3 (g) morceau ⇒ 3 (d) réduction ⇒ 3 (e) coupe ⇒ 3 (h), 3 (k) part ⇒ 3 (i) coupé ⇒ 4 (a), 4 (c) réduit ⇒ 4 (b)(a) (incise, slash, sever) couper;∎ cut the box open with the knife ouvrez la boîte avec le couteau;∎ he fell and cut his knee (open) il s'est ouvert le genou en tombant;∎ she cut her hand elle s'est coupé la main ou à la main;∎ he cut his wrists il s'est ouvert ou taillé les veines;∎ to cut one's throat se trancher la gorge;∎ they cut his throat ils lui ont coupé ou tranché la gorge, ils l'ont égorgé;∎ they cut the prisoners free or loose ils ont détaché les prisonniers;∎ figurative to cut oneself loose from sth se libérer de qch;∎ they cut our supply line ils nous ont coupé notre approvisionnement;∎ figurative the fog's so thick you could cut it with a knife il y a un brouillard à couper au couteau;∎ the atmosphere was so tense, you could cut it with a knife l'atmosphère était extrêmement tendue;∎ you're cutting your own throat c'est du suicide∎ she cut articles from the paper elle découpait des articles dans le journal;∎ cut the cake in half/in three pieces coupez le gâteau en deux/en trois;∎ to cut sth to shreds or to ribbons mettre qch en pièces;∎ figurative the enemy cut the army to pieces l'ennemi a taillé l'armée en pièces;∎ figurative the critics cut the play to pieces les critiques ont esquinté la pièce∎ I'll have to cut the grass this weekend il faudra que je tonde la pelouse ce week-end;∎ I cut my nails/my hair je me suis coupé les ongles/les cheveux;∎ you've had your hair cut vous vous êtes fait couper les cheveux(d) (shape → dress, suit) couper; (→ diamond, glass, key) tailler; (→ screw) fileter; (dig → channel, tunnel) creuser, percer; (engrave) graver; (sculpt) sculpter;∎ steps had been cut in the rock on avait taillé des marches dans le rocher;∎ we cut our way through the crowd nous nous sommes frayé ou ouvert un chemin à travers la foule;∎ the advance cut a swath through the enemy's defences l'avance des troupes ouvrit une brèche dans la défense ennemie;∎ proverb cut your coat according to your cloth = il ne faut pas vivre au-dessus de ses moyens∎ where the path cuts the road à l'endroit où le chemin coupe la route(f) (interrupt) interrompre, couper;∎ to cut sb short couper la parole à qn;∎ we had to cut our visit short nous avons dû écourter notre visite;∎ his career was tragically cut short by illness sa carrière a été tragiquement interrompue par la maladie;∎ to cut a long story short, I left bref ou en deux mots, je suis parti∎ he cut working weekends il a arrêté de travailler le weekend;∎ cut the very familiar crap or vulgar shit! arrête tes conneries!(h) (switch off) couper;∎ cut the lights! coupez la lumière!, éteignez!;∎ he cut the engine il a coupé ou arrêté le moteur∎ we cut our costs by half nous avons réduit nos frais de moitié;∎ they cut taxes in the run-up to the election ils ont réduit les impôts juste avant les élections;∎ to cut prices casser les prix;∎ the athlete cut five seconds off the world record or cut the world record by five seconds l'athlète a amélioré le record mondial de cinq secondes∎ the censors cut all scenes of violence la censure a coupé ou supprimé toutes les scènes de violence;∎ the film was cut to 100 minutes le film a été ramené à 100 minutes(k) (hurt feelings of) blesser profondément;∎ her remark cut me deeply sa remarque m'a profondément blessé∎ they cut me (dead) in the street dans la rue ils ont fait comme s'ils ne me voyaient pas□ ;∎ he cut me dead for days after our argument il m'a battu froid pendant des jours après notre dispute□∎ I had to cut lunch in order to get there on time j'ai dû me passer de déjeuner pour arriver à l'heure;∎ the students cut class les étudiants ont séché le cours;∎ to cut school sécher les cours∎ the baby is cutting his first tooth le bébé perce sa première dent;∎ familiar figurative a pianist who cut her teeth on Bach une pianiste qui s'est fait la main sur du Bach(p) (record, track) graver, faire∎ to cut the cards couper∎ to cut the ground from under sb's feet couper l'herbe sous le pied de qn;∎ her promotion cut the ground from under his feet sa promotion lui a coupé l'herbe sous le pied;∎ familiar he couldn't cut it, he couldn't cut the mustard il n'était pas à la hauteur□ ;∎ to cut sth fine compter un peu juste, ne pas se laisser de marge;∎ you're cutting it a bit fine vous comptez un peu juste;∎ an hour is cutting it too fine une heure, ce n'est pas suffisant;∎ familiar that argument cuts no ice with me cet argument ne m'impressionne pas□ ;∎ to cut a fine figure avoir fière allure;∎ to cut one's losses sauver les meubles;∎ we decided to cut our losses nous avons décidé de sauver les meubles;∎ Cars to cut a corner prendre un virage à la corde, couper un virage; figurative sauter des étapes;∎ figurative to cut corners (economize excessively) faire des économies exagérées; (not follow rules) contourner les règlements;∎ if you cut corners now you'll just have more work to do later on si tu fais les choses trop vite maintenant, tu auras plus à faire plus tard;∎ figurative she doesn't believe in cutting corners elle fait toujours les choses à fond;∎ figurative they cut corners to finish on time ils ont brûlé les étapes pour finir à temps;∎ old-fashioned to cut a rug danser(a) (incise, slash) couper, trancher;∎ this knife doesn't cut ce couteau ne coupe pas bien;∎ cut around the edge découpez ou coupez en suivant le bord;∎ she cut into the bread elle a entamé le pain;∎ the rope cut into my wrists la corde m'a coupé ou cisaillé les poignets;∎ the string is cutting into me le cordon me coupe la chair;∎ figurative he cut through all the red tape il s'est dispensé de toutes les formalités administratives;∎ figurative the whip cut through the air le fouet fendit l'air;∎ figurative the yacht cut through the waves le yacht fendait les vagues;∎ Nautical the boat cut loose le bateau a rompu les amarres;∎ figurative to cut loose se libérer;∎ to cut and run se sauver, filer;∎ that argument cuts both or two ways c'est un argument à double tranchant(b) (cloth, paper) se couper;∎ this meat cuts easily cette viande se coupe facilement;∎ the cake will cut into six pieces ce gâteau peut se couper en six(c) (hurtfully) faire mal(d) (take shorter route) couper, passer;∎ cut through the back way and you'll get there first coupez par derrière et vous arriverez (là-bas) les premiers;∎ we cut across the fields nous avons coupé par les champs∎ this path cuts across or through the swamp ce sentier traverse ou coupe à travers le marécage(f) (in cards) couper;∎ they cut for the deal ils ont coupé avant de donner∎ the film cuts straight from the love scene to the funeral l'image passe directement de la scène d'amour à l'enterrement;∎ cut! coupez!3 noun∎ a cut on the arm une coupure ou une entaille au bras;∎ she had a nasty cut on her leg from the fall elle s'était fait une vilaine entaille à la jambe en tombant;∎ to be a cut above (the rest) être nettement mieux que les autres ou le reste;∎ that film is a cut above the others ce film est nettement mieux que les autres(b) (act of cutting) coupure f, entaille f;∎ to make a cut in sth (with knife, scissors etc) faire une entaille dans qch(c) (blow, stroke) coup m;∎ a knife/sword cut un coup de couteau/d'épée;∎ a saw cut un trait de scie;∎ figurative his treachery was the unkindest cut of all sa trahison était le coup le plus perfide∎ a cut off the joint un morceau de rôti;∎ prime cut morceau m de (premier) choix;∎ cheap cuts bas morceaux mpl∎ a cut in government spending une réduction ou diminution des dépenses publiques;∎ the cuts in the Health Service la réduction ou diminution du budget de la santé;∎ she took a cut in pay elle a subi une diminution ou réduction de salaire;∎ Finance the cuts les compressions fpl budgétaires;∎ power or electricity cut coupure f de courant(f) (deletion) coupure f;∎ they made several cuts in the film ils ont fait plusieurs coupures dans le film(g) (gibe, nasty remark) trait m, coup m∎ the cut of a suit la coupe d'un costume∎ what's his cut (of the profits)? à combien s'élève sa part?∎ the cut from the love scene to the funeral le changement de séquence de la scène d'amour à l'enterrement∎ I prefer a finer/coarser cut of tobacco je préfère le tabac plus fin/grossier∎ the cut and thrust of parliamentary debate les joutes oratoires des débats parlementaires;∎ the cut and thrust of the business world la concurrence féroce qui règne dans le monde des affaires;∎ it's cut and thrust la lutte est acharnée∎ to sell sth at cut prices vendre qch au rabais;∎ the cut version of the film la version raccourcie du film∎ a well-cut suit un costume bien coupé ou de bonne coupe►► cut glass cristal m taillé;Computing cut sheet feed dispositif m d'alimentation feuille à feuille; (act) alimentation f feuille à feuille;Computing cut sheet feeder dispositif m d'alimentation feuille à feuille(a) (cross, traverse) traverser, couper à travers;∎ it's quicker if you cut across the fields c'est plus rapide si tu coupes à travers (les) champs;∎ they cut across country ils ont coupé à travers champs(b) (go beyond) surpasser, transcender;∎ the issue cuts across party lines la question transcende le clivage des partis(c) (contradict) contredire, aller à l'encontre de;∎ it cuts across all my principles ça va à l'encontre de tous mes principes∎ they had to cut away the wreckage to reach the victim ils ont dû découper l'épave pour atteindre la victime➲ cut back∎ we cut back to the car nous sommes revenus à la voiture(c) (financially) économiser, réduire les dépenses∎ arms spending has been cut right back les dépenses d'armement ont été nettement réduites(financially) économiser sur; (time) réduire;∎ the factory cut back on production la fabrique a réduit la production∎ figurative he was cut down by malaria (killed) il est mort de la malaria; (incapacitated) il était terrassé par la malaria;∎ literary to be cut down in one's prime être fauché à la fleur de l'âge∎ to cut sth down to about 150,000 words réduire qch à environ 150 000 mots;∎ she cuts down her dresses for her daughter elle ajuste ses robes pour sa fille;∎ to cut sb down to size remettre qn à sa place∎ we've been asked to cut down the amount of time we devote to sports on nous a demandé de consacrer moins de temps au sport;∎ he cut his smoking down to ten a day il ne fume plus que dix cigarettes par jour(expenditure) réduire;∎ I'm going to cut down on drinking/smoking je vais boire/fumer moins;∎ they have cut down on eating out in restaurants ils vont moins souvent au restaurant;∎ to cut down on the amount of time spent doing sth passer moins de temps à faire qch➲ cut in(a) (interrupt) interrompre;∎ she cut in on their conversation elle est intervenue dans leur conversation;∎ he cut in on me to ask a question il m'a coupé la parole pour poser une question;∎ figurative the new store is cutting in on our business le nouveau magasin nous fait perdre de la clientèle∎ the taxi cut in on them le taxi leur a fait une queue de poisson∎ mind if I cut in? vous permettez que je vous emprunte votre partenaire?∎ (include) we should cut him in on the deal nous devrions l'intéresser à l'affaire∎ to cut into a conversation intervenir dans ou interrompre brusquement la conversation∎ to cut into one's savings entamer ses économies;∎ this work cuts into my free time ce travail empiète sur mes heures de loisir∎ they cut off the king's head ils ont décapité le roi;∎ he was cut off in his prime il a été emporté à la fleur de l'âge;∎ she cut off her nose to spite her face elle s'est fait du tort en voulant se venger(b) (interrupt → speaker) interrompre, couper;∎ he was cut off in mid sentence il a été interrompu au milieu de sa phrase(c) (disconnect, discontinue) couper;∎ Telecommunications he's been cut off (during conversation) il a été coupé; (disconnected) on lui a coupé le téléphone;∎ they cut off the electricity or power ils ont coupé le courant;∎ they cut off his allowance ils lui ont coupé les vivres;∎ her family cut her off without a penny sa famille l'a déshéritée;∎ it cut off the supply of blood to the brain cela a empêché l'irrigation du cerveau(d) (separate, isolate) isoler;∎ the house was cut off by snow drifts la maison était isolée par des congères;∎ he cut himself off from his family il a rompu avec sa famille;∎ housewives often feel cut off les femmes au foyer se sentent souvent isolées(e) (bar passage of) couper la route à;∎ the police cut off the thief la police a barré le passage au voleur;∎ the battalion cut off the enemy's retreat le bataillon a coupé la retraite à l'ennemi➲ cut out∎ a valley cut out by the river une vallée creusée par le fleuve;∎ figurative to be cut out for sth être fait pour qch, avoir des dispositions pour qch;∎ I'm not cut out for living abroad je ne suis pas fait pour vivre à l'étranger;∎ he's not cut out to be a politician il n'a pas l'étoffe d'un homme politique;∎ you have your work cut out for you vous avez du pain sur la planche ou de quoi vous occuper;∎ she'll have her work cut out to finish the report on time elle va avoir du mal à finir le rapport à temps∎ advertisements cut out from or of the paper des annonces découpées dans le journal∎ unnecessary expense must be cut out il faut éliminer ou supprimer les frais superflus;∎ they cut out all references to the president ils ont supprimé toute référence au président;∎ try and cut out all unnecessary details essayez de supprimer tous les détails superflus;∎ he cut out smoking il a arrêté de fumer;∎ cut out the screaming! arrête de crier!, assez crié!;∎ familiar cut it out! ça suffit!, ça va comme ça!∎ his father cut him out of his will son père l'a rayé de son testament;∎ they cut him out of his share ils lui ont escroqué sa part➲ cut up(b) (usu passive) familiar (affect deeply) she's really cut up about her dog's death la mort de son chien a été un coup pour elle□ ;∎ he's very cut up about it ça l'a beaucoup affecté□∎ that really cut me up! ça m'a fait rire!□∎ to cut up rough se mettre en rogne ou en boule -
16 separate
1. 'sepəreit verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) separar2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) separarse3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) separarse
2. -rət adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) separado2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) distinto, diferente•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up
separate1 adj1. distinto2. aparteseparate2 vb separar2 (distinguish) distinguir, separar1 (gen) separarse2 (mayonnaise etc) cortarse1 (apart) separado,-a■ political prisoners are kept separate from the others los presos políticos están separados de los demás2 (not shared) separado,-a, individual3 (different, distinct) distinto,-a, diferente■ that is a separate issue eso es un tema aparte, eso es otro tema1 (clothes) prendas de mujer que combinan con otras, pero que se venden sueltas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go one's separate ways irse cada uno por su ladoto lead separate lives hacer cada uno su propia vidato send something under separate cover mandar algo por separado1) detach, sever: separar2) distinguish: diferenciar, distinguirseparate vipart: separarseseparate ['sɛprət, 'sɛpə-] adj1) individual: separado, apartea separate state: un estado separadoin a separate envelope: en un sobre aparte2) distinct: distintoadj.• aparte adj.• distinto, -a adj.• separado, -a adj.• suelto, -a adj.v.• alejar v.• apartar v.• desaparear v.• desarrimar v.• desatar v.• desjuntar v.• desligar v.• despegar v.• desprender v.• destrabar v.• desunir v.• quitar v.• separar v.
I 'sepərəta) ( individual) <beds/rooms/bank accounts> separadoto go our/their separate ways — irse* cada uno por su lado
b) ( physically apart) aparte adj invthe gym is in a separate building — el gimnasio está en un edificio aparte or en otro edificio
c) (distinct, different)
II
1. 'sepəreɪta) ( set apart) separarto separate something/somebody FROM something/somebody — separar algo/a alguien de algo/alguien
b) ( keep apart) separarto be separated FROM somebody — estar* separado de alguien
c) ( distinguish) distinguir*, diferenciarto separate something FROM something — distinguir* or diferenciar algo de algo
d) ( Tech) extraer*
2.
via) ( move apart) separarseb) \<\<couple\>\> separarsePhrasal Verbs:['seprɪt]1.ADJ (=apart) separado; (=different) distinto, diferente; (=distant) apartado, retirado•
could we have separate bills? — queremos cuentas individuales, ¿podemos pagar por separado?2.Nseparates (=clothes) coordinados mpl3.['sepǝreɪt]VT (=keep apart) separar; (=set aside) apartar; (=divide) dividir, partir; (=distinguish) distinguirto separate truth from error — separar lo falso de lo verdadero, distinguir entre lo falso y lo verdadero
4.['sepǝreɪt]VI separarse* * *
I ['sepərət]a) ( individual) <beds/rooms/bank accounts> separadoto go our/their separate ways — irse* cada uno por su lado
b) ( physically apart) aparte adj invthe gym is in a separate building — el gimnasio está en un edificio aparte or en otro edificio
c) (distinct, different)
II
1. ['sepəreɪt]a) ( set apart) separarto separate something/somebody FROM something/somebody — separar algo/a alguien de algo/alguien
b) ( keep apart) separarto be separated FROM somebody — estar* separado de alguien
c) ( distinguish) distinguir*, diferenciarto separate something FROM something — distinguir* or diferenciar algo de algo
d) ( Tech) extraer*
2.
via) ( move apart) separarseb) \<\<couple\>\> separarsePhrasal Verbs: -
17 Fulton, Robert
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 14 November 1765 Lancaster, Pennsylvania, USAd. 24 February 1815 New York, USA[br]American pioneer of steamships and of North American steam navigation.[br]The early life of Fulton is documented sparsely; however, it is clear that he was brought up in poor circumstances along with three sisters and one brother by a widowed mother. The War of Independence was raging around them for some years, but despite this it is believed that he spent some time learning the jeweller's trade in Philadelphia and had by then made a name for himself as a miniaturist. Throughout his life he remained skilled with his hands and well able to record technical detail on paper. He witnessed many of the early trials of American steamboats and saw the work of William Henry and John Fitch, and in 1787 he set off for the first time to Europe. For some years he examined steamships in Paris and without doubt saw the Charlotte Dundas on the Forth and Clyde Canal near Glasgow. In 1803 he built a steamship that ran on the Seine at 4 1/2 mph (7.25 km/h), and when it was lost, another to replace it. All his designs were based on principles that had been tried and proved elsewhere, and in this respect he was more of a developer than an inventor. After some time experimenting with submersibles and torpedoes for the British and French governments, in 1806 he returned to the United States. In 1807 he took delivery of the 100 ton displacement paddle steamer Clermont from the yard of Charles Browne of East River, New York. In August of that year it started the passenger services on the Hudson River and this can be claimed as the commencement of world passenger steam navigation. Again the ship was traditional in shape and the machinery was supplied by Messrs Boulton and Watt. This was followed by other ships, including Car of Neptune, Paragon and the world's first steam warship, Demolgos, launched in New York in October 1814 and designed by Fulton for coastal defence and the breaking of the British blockade. His last and finest boat was named Chancellor Livingston after his friend and patron Robert Livingston (1746–1813); the timber hull was launched in 1816, some months after Fulton's death.[br]Further ReadingH.P.Spratt, 1958, The Birth of the Steamboat, London: Griffin. J.T.Flexner, 1978, Steamboats Come True, Boston: Little, Brown."Robert Fulton and the centenary of steam navigation", Engineer (16 August 1907).FMW
См. также в других словарях:
Canal de Marseille — The Canal de Marseille [Not to be confused with the canal de Marseille au Rhône , used for navigation or with the canal de Provence, which is the second source of drinking water for Marseille] is a major source of drinking water for the city of… … Wikipedia
Canal du Midi — crossing the River Orb in Béziers Specifications Canal length: 240 km (150 mi) Max boat length … Wikipedia
Canal Street (Manchester) — Canal Street Postal code: M1 Location: Manchester, England … Wikipedia
Battle of the Canal du Nord — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Canal du Nord partof=Hundred Days Offensive (World War I) caption=Canadian Combat Engineers constructing bridges across Canal du Nord, September 1918 date=27 September to 1 October, 1918 place=Canal du … Wikipedia
The Crossing — (العبور) is a term used in Egypt to refer to the west to east crossing of the Suez Canal by the Egyptian army at the start of the Yom Kippur War in 1973. It is also a term used by some Israelis to refer to the east to west counter attack crossing … Wikipedia
The Bill (series 10) — The Bill Series 10 Country of origin United Kingdom No. of episodes 156 Broadcast Original channel ITV … Wikipedia
Canal — Canals are artificial channels for water. There are two types of canals: water conveyance canals, which are used for the conveyance and delivery of water, and waterways, which are navigable transportation canals used for passage of goods and… … Wikipedia
The Farmer's Wife — This is an article for the 1928 film. There have been two other films of the same name, The Farmer s Wife (1941 film) and The Farmer s Wife (1998 film) .Infobox Film name = The Farmer s Wife image size = 175px caption = imdb id = 0018876 producer … Wikipedia
Panama Canal — a canal extending SE from the Atlantic to the Pacific across the Isthmus of Panama. 40 mi. (64 km) long. * * * Canal of the lake and lock type, Panama. Extending across the Isthmus of Panama, it connects the Atlantic and Pacific oceans. It is… … Universalium
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
All-American Canal — The All American Canal brings Colorado River water to the Imperial Valley in California. The canal is the valley s only source of water. It replaced the Alamo Canal, which was located mostly in Mexico. The All American Canal provides drinking… … Wikipedia